Palavras
Traduzir de:

caraça

InglêsInglês

face(noun)
Exemplos de uso
"He had a grim face."→ "Ele tinha uma caraça sombria."
"The clown's face was painted with vibrant colors."→ "A caraça do palhaço era pintada com cores vibrantes."(Referindo-se à expressão facial ou maquiagem.)Caraça de Palhaço
"He wore a mask to hide his true identity."→ "Ele usava uma caraça para esconder sua verdadeira identidade."(Neste caso, sinônimo de máscara.)Caraça como Disfarce

Palavras facilmente confundidas

facadevisageexpression

Notas: A tradução mais comum para semblante ou expressão facial.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

visage·countenance·mask

visage: Expressão facial ou máscara.countenance: Parte frontal da cabeça.mask: Covering for the face.

Antônimos

back·inside

Regência e colocações

make a face

The child made a funny face.

Fazer uma careta ou expressão facial.

face the music

After the mistake, he had to face the music.

Enfrentar as consequências.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'face' é o equivalente mais direto para 'caraça' no sentido de rosto ou expressão facial. Quando 'caraça' é usada para significar 'máscara', o inglês usa 'mask'. A nuance cultural reside na polissemia de 'caraça' em português, que abrange ambos os conceitos.

EspanholEspanhol

rostro(sustantivo)
Exemplos de uso
"Tenía un rostro adusto."→ "Ele tinha uma caraça adusta."(Refere-se à expressão facial.)
"El rostro del payaso estaba pintado con colores vibrantes."→ "A caraça do palhaço era pintada com cores vibrantes."(Referindo-se à expressão facial ou maquiagem.)Caraça de Palhaço
"Llevaba una máscara para ocultar su verdadera identidad."→ "Ele usava uma caraça para esconder sua verdadeira identidade."(Neste caso, sinônimo de máscara.)Caraça como Disfarce

Palavras facilmente confundidas

carafazsemblante

Notas: Tradução comum para semblante ou expressão facial.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cara·semblante·máscara

cara: Expressão facial ou máscara.semblante: Parte frontal da cabeça.máscara: Covering for the face.

Antônimos

nuca·interior

Regência e colocações

poner cara de

Puso cara de sorpresa.

Fazer uma expressão facial de.

ponerse cara a cara

Tuvieron que ponerse cara a cara para resolver el conflicto.

Enfrentar-se diretamente.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'rostro' é o equivalente mais direto para 'caraça' no sentido de rosto ou expressão facial. Quando 'caraça' é usada para significar 'máscara', o espanhol usa 'máscara'. A nuance cultural reside na polissemia de 'caraça' em português, que abrange ambos os conceitos.

caraça

EN: face · ES: rostro

PalavrasConectando idiomas e culturas