caradura

InglêsInglês

shameless(adjective)

Flexões

shamelessly
Exemplos de uso
"He was so shameless he asked for money again."→ "Ele foi tão caradura que pediu dinheiro de novo."
"What a nerve! He lied to my face and then laughed."→ "Que caradura! Ele mentiu na minha cara e ainda riu."(Expressão de espanto ou indignação diante de uma atitude descarada.)Shameless - Cambridge Dictionary
"That politician is a real shameless person; he promised everything and did nothing."→ "Aquele político é uma caradura, prometeu tudo e não fez nada."(Refere-se a alguém que age com audácia e falta de pudor, especialmente em situações públicas ou de responsabilidade.)Shameless - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

brazenaudaciousimpudentunabashed

Notas: Pode ser usado como substantivo ('a shameless person').

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shameless·brazen·audacious

shameless: Termo geral para descrever alguém sem vergonha ou restrição moral.brazen: Implica audácia e desafio, muitas vezes de forma chocante.audacious: Sugere ousadia e coragem, por vezes beirando a imprudência.

Antônimos

timid·bashful·respectful

Regência e colocações

to be shameless

He was shameless in his pursuit of wealth.

Indica a característica principal da pessoa.

a shameless display

It was a shameless display of greed.

Descreve a natureza de uma ação ou evento.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'shameless' é um adjetivo comum que descreve alguém que carece de vergonha, modéstia ou remorso. 'Brazen' frequentemente implica uma falta de vergonha desafiadora e chocante, enquanto 'audacious' sugere um comportamento ousado e corajoso. O substantivo 'caradura' em espanhol e português traduz-se diretamente como 'pessoa sem vergonha' ou alguém com 'coragem/audácia'.

EspanholEspanhol

caradura(adjetivo)

Flexões

caradura
Exemplos de uso
"Fue tan caradura que volvió a pedir dinero prestado."→ "Ele foi tão caradura que pediu dinheiro emprestado de novo."(Termo comum em espanhol com o mesmo significado.)
"¡Qué caradura! Me mintió en la cara y todavía se rió."→ "Que caradura! Ele mentiu na minha cara e ainda riu."(Expressão de espanto ou indignação diante de uma atitude descarada.)Caradura - Diccionario de la lengua española
"Ese político es un caradura; prometió todo y no hizo nada."→ "Aquele político é uma caradura, prometeu tudo e não fez nada."(Refere-se a alguém que age com audácia e falta de pudor, especialmente em situações públicas ou de responsabilidade.)Caradura - WordReference

Palavras facilmente confundidas

descaradoatrevidosinvergüenzatapado

Notas: Também usado como substantivo ('un caradura').

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

descarado·atrevido·sinvergüenza

descarado: Comum, refere-se à falta de vergonha ou pudor.atrevido: Indica ousadia, coragem excessiva ou falta de respeito.sinvergüenza: Enfatiza a ausência de moral ou ética.

Antônimos

tímido·avergonzado·respetuoso

Regência e colocações

ser un caradura

Es un caradura, siempre pide prestado y nunca devuelve.

Indica a característica principal da pessoa.

tener caradura

Tuvo la caradura de pedirme dinero otra vez.

Descreve a audácia ou o descaro em uma ação específica.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'caradura' é um termo coloquial e pejorativo para descrever alguém que age com descaro, falta de vergonha ou cinismo. É semelhante ao português 'caradura' e ao inglês 'shameless' ou 'brazen'. É usado para alguém que não se abala com críticas ou vergonha.

caradura

EN: shameless · ES: caradura

PalavrasConectando idiomas e culturas