Palavras
Traduzir de:

caramba

InglêsInglês

Wow(interjeição)
Exemplos de uso
"Wow, what a beautiful day!"→ "Caramba, que dia lindo!"
"Wow, what a long day!"(Expressando admiração ou surpresa.)Wow, que dia longo!
"Wow, you did it!"(Expressando admiração por uma conquista.)Wow, você conseguiu!
"Wow, that's amazing!"(Expressando espanto ou admiração.)Wow, isso é incrível!

Palavras facilmente confundidas

WhoaWoweeGee

Notas: Usado principalmente para expressar admiração ou surpresa.

Damn(interjeição)
Exemplos de uso
"Damn, I missed the bus again!"→ "Caramba, perdi o ônibus de novo!"(Usado para expressar frustração ou irritação.)

Palavras facilmente confundidas

WhoaWoweeGee

Notas: Usado como eufemismo para palavrões, expressando frustração.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

Gosh!·Amazing!·Incredible!

Gosh!: Interjeição de surpresa, espanto ou frustração.Amazing!: Expressa espanto ou admiração.Incredible!: Expresses disbelief or great admiration.

Antônimos

How boring.·How normal.

Regência e colocações

Wow, [sentence]

Wow, what a spectacular view!

Usada no início de uma frase para expressar admiração.

[Sentence], wow!

He won the lottery, wow!

Pode ser usada no final para enfatizar a surpresa.

Contexto cultural e nuances

A interjeição 'Wow' é uma expressão de surpresa, admiração ou espanto muito comum na língua inglesa. No Brasil, é frequentemente usada em contextos informais, especialmente por jovens, para expressar admiração ou surpresa diante de algo impressionante ou inesperado. Seu uso é similar ao de interjeições nativas como 'Nossa!' ou 'Caramba!', mas carrega uma conotação mais moderna e globalizada.

EspanholEspanhol

caramba(interjeición)
Exemplos de uso
"¡Caramba, qué día tan bonito!"→ "Caramba, que dia lindo!"(Expressa admiração ou surpresa.)
"Caramba, ¡qué susto me has dado!"→ "Caramba, you scared me!"(Expressando surpresa ou susto.)Caramba, ¡qué susto me has dado!
"¡Caramba, qué deliciosa está esta comida!"→ "Caramba, this food is delicious!"(Expressando admiração.)¡Caramba, qué deliciosa está esta comida!
"¡Caramba, he perdido el autobús otra vez!"→ "Caramba, I missed the bus again!"(Expressando frustração.)¡Caramba, he perdido el autobús otra vez!

Palavras facilmente confundidas

caramelocarambolacarcajada

Notas: Termo similar em espanhol, usado para expressar surpresa ou espanto.

¡Maldición!(interjeición)
Exemplos de uso
"¡Maldición, perdí el autobús otra vez!"→ "Caramba, perdi o ônibus de novo!"(Usado para expressar frustração ou irritação.)

Palavras facilmente confundidas

caramelocarambolacarcajada

Notas: Expressa frustração ou irritação, similar ao uso de 'caramba' como eufemismo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

¡Vaya!·¡Anda!·¡Caray!

¡Vaya!: Expressa espanto ou admiração.¡Anda!: Expressa surpresa ou leve desapontamento.¡Caray!: Expressa espanto ou admiração, mais informal.

Antônimos

Qué aburrido.·Qué normal.

Regência e colocações

Caramba, [frase]

Caramba, ¡qué día tan largo!

Geralmente seguida por uma vírgula e uma frase que descreve a situação.

[Frase], ¡caramba!

¡Lo conseguiste, caramba!

Pode ser usada no final de uma frase para enfatizar a emoção.

Contexto cultural e nuances

A interjeição 'caramba' é amplamente utilizada no Brasil como uma expressão de surpresa, espanto, admiração, irritação ou frustração. Sua força expressiva pode variar dependendo do tom de voz e do contexto. É frequentemente empregada como um eufemismo para palavrões mais fortes, tornando-a uma alternativa mais socialmente aceitável em muitas situações. Sua origem remonta ao nome de uma fruta, a carambola, mas seu uso como interjeição é figurado e não literal.

caramba

EN: Wow · ES: caramba

PalavrasConectando idiomas e culturas