caramente
Inglês
Palavras facilmente confundidas
expensivelyexpenditureexpensiveNotas: 'Dearly' pode ser usado em um sentido similar, especialmente em contextos mais formais ou literários, mas 'expensively' é mais direto para o sentido de custo.
Palavras facilmente confundidas
expensivelyexpenditureexpensiveNotas: This translation captures the sense of affection or high value placed on something.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
at a high cost·with great affection·preciously
at a high cost: Explanation of 'expensively' referring to financial outlay.with great affection: Explanation of 'dearly' referring to emotional attachment.preciously: Explanation of 'preciously' referring to high value or endearment.
Antônimos
cheaply·indifferently
Regência e colocações
expensively + [something]
The house was bought expensively.
Indica o alto custo da aquisição.
to love/cherish/hold dear + [someone/something]
She holds her memories dearly.
Indica o valor sentimental ou afeto.
Contexto cultural e nuances
O advérbio inglês 'expensively' corresponde diretamente ao sentido de 'a um alto custo' de 'caramente'. Para o sentido de 'com grande afeto', o termo mais próximo em inglês é 'dearly'. É importante notar que 'caramente' em português abrange ambos os significados, enquanto em inglês eles são expressos por palavras distintas.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
caramentecarocariñosamenteNotas: O advérbio 'caramente' existe em espanhol, mas seu uso é menos comum e pode soar arcaico ou literário. 'Costosamente' é mais usual para preço.
Palavras facilmente confundidas
caramentecarocariñosamenteNotas: Esta tradução capta o sentido de afeto ou alto valor atribuído a algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
con un precio elevado·con gran afecto·con aprecio
con un precio elevado: Explicação em português do termo em espanhol referente a custo.con gran afecto: Explicação em português do sentido afetivo em espanhol.con aprecio: Explicação em português do sentido de valorização em espanhol.
Antônimos
baratamente·con indiferencia
Regência e colocações
caramente + [algo]
Compré el libro caramente.
Indica o alto custo da aquisição.
amar/querer/estimar caramente
Te amo caramente.
Indica afeto, uso menos comum.
Contexto cultural e nuances
O advérbio espanhol 'caramente' é usado principalmente para indicar um alto custo financeiro. Embora possa ter uma conotação de afeto em contextos mais literários ou arcaicos, o uso moderno prioriza o sentido econômico. Em português do Brasil, 'caramente' pode ser usado em ambos os sentidos, com o contexto determinando a interpretação.
EN: expensively · ES: caramente