carecia
Inglês
Flexões
lackslackedlackingPalavras facilmente confundidas
leaklakelarkNotas: A tradução 'lack' é a mais comum para o sentido de 'faltar' ou 'sentir falta'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
need·shortage·deficiency
need: Sinônimo em inglês, indicando necessidade.shortage: Sinônimo em inglês, referindo-se a uma quantidade insuficiente.deficiency: Suggests an inadequacy or imperfection.
Antônimos
abundance·plenty·surplus
Regência e colocações
lack of
The report highlighted a lack of transparency in the process.
Indica a ausência de algo.
lack
She lacks the patience for such tasks.
Uso transitivo direto, sem preposição.
Contexto cultural e nuances
O termo 'lack' em inglês abrange tanto o conceito de 'carecer' (verbo) quanto o de 'falta' ou 'carência' (substantivo). Sua aplicação é ampla, cobrindo desde necessidades básicas até ausências mais abstratas. A estrutura 'lack of' é muito comum para expressar a privação de algo. Em comparação com o português 'carecer', 'lack' pode ser percebido como mais direto e menos formal em certos contextos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
carececareciócareciendoPalavras facilmente confundidas
caercrecercaretaNotas: O verbo 'carecer' em espanhol é um cognato direto e tem o mesmo significado principal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
faltar·necesitar·precisar
faltar: Sinônimo em espanhol, indicando ausência.necesitar: Sinônimo em espanhol, expressando necessidade.precisar: Similar a 'necesitar', con énfasis en la carencia.
Antônimos
tener·poseer·estar provisto de
Regência e colocações
carecer de
El informe carecía de datos relevantes.
Regência padrão, indicando a falta de algo.
carecer
El discurso carece de fundamento.
Uso menos comum, o sentido é inferido pelo contexto.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'carecer' corresponde diretamente ao português 'carecer' e ao inglês 'to lack'. É usado para indicar a falta ou privação de algo, sendo sua construção mais comum 'carecer de algo'. Embora formal, é amplamente compreendido e utilizado em diversos registros. Em contextos mais informais, pode ser substituído por 'faltar' ou 'necesitar', dependendo da nuance desejada.
Conjugação verbal
EN: lack · ES: carecer