Palavras
Traduzir de:

carinho

InglêsInglês

affection(noun)

Flexões

affectionate
Exemplos de uso
"She showed great affection for her pet."→ "Ela demonstrou grande carinho pelo seu animal de estimação."
"The affection of grandparents is priceless."→ "O carinho dos avós é algo que não tem preço."(Expressão comum sobre o afeto familiar.)O valor do carinho familiar
"She showed great affection when caring for the injured animal."→ "Ela demonstrou muito carinho ao cuidar do animal ferido."(Situação que envolve cuidado e afeto.)Cuidado e carinho com animais

Palavras facilmente confundidas

affectionateaffecteffectfondnesslove

Notas: A palavra 'affection' é uma tradução direta para o sentimento de carinho.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fondness·tenderness·love

fondness: Sentimento de ternura e afeição.tenderness: Qualidade de ser terno, meigo e afetuoso.love: Sentimento de amor ou amizade.

Antônimos

indifference·hostility

Regência e colocações

affection for someone/something

He has great affection for his children.

Indica a quem o afeto é dirigido.

show affection

They showed affection by hugging.

Descreve o ato de expressar afeto.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'affection' traduz-se frequentemente como 'carinho' em português do Brasil, mas abrange um espectro de sentimentos que vão da afeição terna ao amor profundo. É um termo positivo que descreve um sentimento de gostar ou querer bem a alguém ou algo, expresso através de palavras gentis, gestos ou cuidado.

EspanholEspanhol

cariño(sustantivo masculino)

Flexões

cariñosacariñoso
Exemplos de uso
"Trató al niño con mucho cariño."→ "Ele tratou o menino com muito carinho."(Termo amplamente utilizado para expressar afeição e cuidado.)
"El cariño de los abuelos es algo que no tiene precio."→ "O carinho dos avós é algo que não tem preço."(Expressão comum sobre o afeto familiar.)O valor do carinho familiar
"Ella demostró mucho cariño al cuidar del animal herido."→ "Ela demonstrou muito carinho ao cuidar do animal ferido."(Situação que envolve cuidado e afeto.)Cuidado e carinho com animais

Palavras facilmente confundidas

afectoamorternuraaprecioquerer

Notas: 'Cariño' é a tradução mais próxima e comum para 'carinho' em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afecto·ternura·amor

afecto: Sentimento de ternura e apego.ternura: Qualidade de ser terno, suave e afetivo.amor: Sentimento de forte afeição ou atração.

Antônimos

indiferencia·hostilidad

Regência e colocações

cariño a alguien

Le tengo mucho cariño a mi perro.

Indica a quem o carinho é dirigido.

con cariño

Lo hizo con mucho cariño.

Descreve a maneira como uma ação é realizada.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'cariño' corresponde bem ao 'carinho' em português do Brasil, denotando um afeto terno e demonstrativo. É usada em contextos familiares, românticos e de amizade, expressando um sentimento de apego e cuidado. A nuance é de uma afeição calorosa e gentil.

carinho

EN: affection · ES: cariño

PalavrasConectando idiomas e culturas