caritó
Inglês
Palavras facilmente confundidas
little idolcharmamuletstatuetteNotas: Não há um termo único equivalente em inglês; 'small idol' ou 'clay figurine' são descrições comuns.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
small idol·figurine·statuette
small idol: Termo genérico para imagem de adoração.figurine: Refere-se à forma tridimensional da imagem.statuette: Similar to figurine, a small statue.
Antônimos
profane object·large statue
Regência e colocações
a clay caritó
They found a clay caritó in the archaeological dig.
Uso comum com material.
small caritó
The collection included several small caritós from the Amazon region.
Adjetivo comum para descrever o tamanho.
Contexto cultural e nuances
O termo 'caritó' é específico das culturas indígenas brasileiras, referindo-se a pequenas imagens ou ídolos, frequentemente de barro, usados em contextos rituais ou de culto. Seu significado abrange desde objetos de devoção até artesanato. A palavra é mantida em inglês ao se referir especificamente a este objeto cultural brasileiro, ou traduzida como 'small idol' ou 'statuette'.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
ídolo diminutoestatuillafigurillaNotas: Não há um termo único equivalente em espanhol; 'ídolo pequeño' ou 'figurilla de barro' são descrições comuns.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ídolo pequeño·estatuilla·figurilla
ídolo pequeño: Termo genérico para imagem de adoração.estatuilla: Refere-se à forma tridimensional da imagem.figurilla: Similar a estatuilla, una figura de tamaño reducido.
Antônimos
objeto profano·estatua grande
Regência e colocações
un caritó de barro
Encontraron un caritó de barro en la excavación arqueológica.
Uso comum com material.
pequeño caritó
La colección incluía varios pequeños caritós de la región amazónica.
Adjetivo comum para descrever o tamanho.
Contexto cultural e nuances
O termo 'caritó' é específico das culturas indígenas brasileiras, referindo-se a pequenas imagens ou ídolos, frequentemente de barro, usados em contextos rituais ou de culto. Seu significado abrange desde objetos de devoção até artesanato. A palavra é mantida em espanhol ao se referir especificamente a este objeto cultural brasileiro, ou traduzida como 'ídolo pequeño' ou 'estatuilla'.
EN: small idol · ES: ídolo pequeño