Palavras
Traduzir de:

carnudosidade

InglêsInglês

thickness(noun)
Exemplos de uso
"The thickness of the fruit indicated its ripeness."→ "A carnudosidade do fruto indicava sua maturação."
"The thickness of the book was surprising for its page count."→ "A carnudosidade da parede era impressionante."(Descrição da dimensão física de uma estrutura.)Espessura da Parede
"We need to account for the thickness of the paint layer."→ "Precisamos considerar a espessura do material para isolamento."(Discussão sobre propriedades de materiais.)Espessura de Material
"The plumpness of the baby's cheeks was endearing."→ "A carnudosidade das bochechas do bebê era adorável."(Describing a rounded, full appearance.)Baby's Plumpness

Palavras facilmente confundidas

thinnesswidthdepth

Notas: Fleshiness pode ser uma tradução mais literal, mas thickness é mais comum para descrever a qualidade física.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

plumpness·succulence·bulk

plumpness: Medida de quão grosso algo é; dimensão.succulence: Sinônimo de espessura, comum em alguns contextos.bulk: Pode implicar espessura, mas refere-se mais ao espaço ocupado.

Antônimos

thinness·slenderness·flatness

Regência e colocações

thickness of

We measured the thickness of the ice.

Usado para indicar a medida.

plumpness of

The plumpness of her cheeks was noticeable.

Indica a posse da característica de espessura.

succulence of

The succulence of the cactus indicates water storage.

Used for juicy or watery thickness.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'thickness' se traduz primariamente como 'espessura' ou 'grossura', referindo-se à dimensão física. A palavra 'carnudosidade' (traduzida como 'plumpness' ou 'succulence' em inglês, e 'carnación' ou 'carnulosidad' em espanhol) tem uma conotação mais específica de ser carnudo, com carne ou gordura, ou suculento, e pode ser usada para descrever pele, frutas ou plantas. 'Thickness' é mais neutro.

EspanholEspanhol

grosor(sustantivo)
Exemplos de uso
"El grosor de la fruta indicaba su madurez."→ "A carnudosidade da fruta indicava sua maturação."(Descreve a qualidade de ser grosso ou carnudo.)
"El grosor de la pared era considerable."→ "A carnudosidade da parede era considerável."(Descrição da dimensão física de uma estrutura.)Espessura da Parede
"Necesitamos conocer el grosor del material para el aislamiento."→ "É necessário conhecer a espessura do material para o isolamento."(Discussão sobre propriedades de materiais.)Espessura de Material
"La carnación de sus mejillas era notable."→ "La carnulosidad de la fruta indicaba madurez."(Describing the physical state of produce.)Fruit Plumpness

Palavras facilmente confundidas

espesoranchuradiámetro

Notas: Carnalidad é mais próximo de 'carnal', enquanto grosor descreve a espessura.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

espesor·anchura·carnación

espesor: Medida de quão grosso algo é; dimensão.anchura: Sinônimo de espessura, comum em alguns contextos.carnación: Pode implicar espessura, mas refere-se mais ao espaço ocupado.

Antônimos

delgadez·fino·aplanamiento

Regência e colocações

grosor de

El grosor de la placa de metal es de 1 cm.

Usado para indicar a medida.

el espesor de

Se midió el espesor de la capa de pintura.

Indica a posse da característica de espessura.

carnación de

La carnación de sus brazos era evidente.

Used for juicy or watery thickness.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'grosor' se traduz primariamente como 'espessura' ou 'grossura', referindo-se à dimensão física. A palavra 'carnudosidade' (traduzida como 'plumpness' ou 'succulence' em inglês, e 'carnación' ou 'carnulosidad' em espanhol) tem uma conotação mais específica de ser carnudo, com carne ou gordura, ou suculento, e pode ser usada para descrever pele, frutas ou plantas. 'Grosor' é mais neutro.

carnudosidade

EN: thickness · ES: grosor

PalavrasConectando idiomas e culturas