carocado
Inglês
Flexões
carocouPalavras facilmente confundidas
unlockedclosedsecuredfastenedNotas: A tradução direta de 'carocou' como ação passada é 'locked'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
secured·bolted
secured: Implica tornar algo seguro ou firme, frequentemente com uma fechadura.bolted: Refere-se especificamente a prender com um ferrolho, usado frequentemente para portas ou janelas.
Antônimos
unlocked·opened
Regência e colocações
locked
The car was locked.
Usado como adjetivo para descrever o estado.
lock something up
Lock up your valuables.
Instrução para garantir a segurança.
Contexto cultural e nuances
O termo 'locked' em inglês abrange tanto a ação verbal ('to lock') quanto o estado resultante ('locked'). É um termo fundamental para segurança e acesso. Em português, 'trancado' (particípio de trancar) é o equivalente mais comum, enquanto 'carocado' é uma variante regional e informal.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
carocouPalavras facilmente confundidas
cerróaseguróabriódesencerróNotas: A tradução mais próxima para 'carocou' no contexto de trancar é 'cerró con llave'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cerró·aseguró
cerró: Sinônimo direto e mais comum em português para 'encerrar com chave'.aseguró: Expressão que também significa trancar.
Antônimos
abrió·desaseguró
Regência e colocações
encerrar con llave algo
Él encerró con llave el cofre.
O verbo rege o objeto direto que foi trancado.
encerrarse con llave
Ella se encerró con llave en su habitación.
Uso reflexivo, indicando que a pessoa se trancou.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'encerrar com chave' em espanhol é o equivalente direto de 'trancar' em português. O verbo 'carocar' é uma alternativa informal e regional em português brasileiro. A escolha entre 'trancar' e 'carocar' depende do registro e da familiaridade com o termo.
Conjugação verbal
EN: locked · ES: encerró con llave