carraca
Inglês
Palavras facilmente confundidas
ratchet wheelpawlratchet upNotas: Principalmente para o sentido mecânico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ratchet wheel·pawl·jay·increase, intensify
ratchet wheel: Termo similar para o mecanismo mecânico em português.pawl: Nome popular para aves corvídeas, sinônimo de carraca (ave).jay: Tradução do uso verbal 'ratchet up'.increase, intensify: Meaning of the verb 'to ratchet up'.
Antônimos
free-wheeling mechanism·decrease, lessen
Regência e colocações
ratchet and pawl
The clock's movement relies on a precise ratchet and pawl system.
Colocação comum descrevendo os componentes do mecanismo.
ratchet up
The company plans to ratchet up production next quarter.
Uso idiomático significando aumentar ou intensificar gradualmente.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'ratchet' tem um significado primário como substantivo para um mecanismo mecânico. Como verbo, 'to ratchet' ou 'to ratchet up' significa aumentar ou intensificar algo gradualmente. As acepções de ave e pessoa barulhenta, comuns em português ('carraca'), não são diretamente cobertas pelo termo inglês, exigindo tradução contextual.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
carracarueda dentadacharracaNotas: Principalmente para o sentido mecânico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
rueda dentada·mecanismo de trinquete·charraca
rueda dentada: Termo em português para o mecanismo mecânico e, às vezes, para a ave.mecanismo de trinquete: Sinônimo em português para o mecanismo mecânico.charraca: Nome popular para aves corvídeas, similar a 'charraca'.
Antônimos
mecanismo de rueda libre·silencio
Regência e colocações
trinquete de
El trinquete del freno asegura que el vehículo no se mueva hacia atrás.
Indica a função ou pertenencia del trinquete.
la charraca (ave)
Se oyó el graznido de la charraca en el pinar.
Se refiere al sonido o al ave.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'trinquete' refere-se primariamente ao mecanismo mecânico, análogo ao 'ratchet' inglês. A palavra 'carraca' em português abrange tanto o mecanismo quanto a ave e uma pessoa barulhenta. Ao traduzir do espanhol para o português, é importante considerar o contexto para determinar se 'trinquete' se refere à peça mecânica ou se a intenção é usar um termo mais próximo de 'carraca' (ave/pessoa).
Conjugação verbal
EN: ratchet · ES: trinquete