Palavras
Traduzir de:

carré

InglêsInglês

rack of lamb(substantivo)
Exemplos de uso
"We ordered a rack of lamb with mint sauce."→ "Pedimos um carré de cordeiro ao molho de hortelã."
"The rack of lamb was cooked to perfection, tender and flavorful."→ "O chef preparou um carré de cordeiro com ervas finas."(Descrição de um prato culinário em um cardápio.)Carré de Cordeiro
"A rack of pork ribs is a popular barbecue choice."→ "Pedimos o carré de porco, que veio suculento e bem temperado."(Avaliação de um restaurante.)Carré de Porco Suculento

Palavras facilmente confundidas

rack of porklamb choprib roast

Notas: Para carne bovina ou suína, pode ser 'rack of beef' ou 'rack of pork', mas 'rack of lamb' é a associação mais direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

loin·chop

loin: Refere-se a uma parte da carne, mas não necessariamente com os ossos expostos como no carré.chop: Geralmente se refere a um corte menor, individual, de costela.

Regência e colocações

rack of lamb

We ordered a rack of lamb for dinner.

Indica a origem da carne.

rack of pork

The barbecue joint is famous for its rack of pork.

Especifica o tipo de carne.

Contexto cultural e nuances

O termo 'carré' em português do Brasil é um empréstimo direto do francês 'carré', que significa 'quadrado'. Sua aplicação culinária se refere a um corte específico de carne, geralmente de cordeiro, que mantém as costelas unidas em uma porção retangular ou 'quadrada'. Embora mais comum para cordeiro, o termo pode ser estendido a cortes similares de outras carnes, como porco ou boi, mantendo a característica dos ossos expostos. A apresentação do carré muitas vezes destaca os ossos limpos, conferindo um aspecto mais sofisticado ao prato.

EspanholEspanhol

costillar de cordero(substantivo)
Exemplos de uso
"Pedimos un costillar de cordero con salsa de menta."→ "Pedimos um carré de cordeiro ao molho de hortelã."(Termo culinário comum.)
"El chef preparó un costillar de cordero con hierbas finas."→ "O chef preparou um carré de cordeiro com ervas finas."(Descrição de um prato culinário em um cardápio.)Carré de Cordeiro
"Pedimos el costillar de cerdo, que vino jugoso y bien sazonado."→ "Pedimos o carré de porco, que veio suculento e bem temperado."(Avaliação de um restaurante.)Carré de Porco Suculento

Palavras facilmente confundidas

costilla de cerdochuleta de corderolomo de cordero

Notas: Para outros tipos de carne, pode ser 'costillar de cerdo' ou 'costillar de res'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

carré de cordero·chuleta de cordero

carré de cordero: Refere-se a uma parte da carne, mas não necessariamente com os ossos expostos como no carré.chuleta de cordero: Geralmente se refere a um corte menor, individual, de costela.

Regência e colocações

costillar de [animal]

costillar de cordero

Indica a origem da carne.

costillar de [tipo de carne]

costillar de cerdo

Especifica o tipo de carne.

Contexto cultural e nuances

O termo 'carré' em português do Brasil é um empréstimo direto do francês 'carré', que significa 'quadrado'. Sua aplicação culinária se refere a um corte específico de carne, geralmente de cordeiro, que mantém as costelas unidas em uma porção retangular ou 'quadrada'. Embora mais comum para cordeiro, o termo pode ser estendido a cortes similares de outras carnes, como porco ou boi, mantendo a característica dos ossos expostos. A apresentação do carré muitas vezes destaca os ossos limpos, conferindo um aspecto mais sofisticado ao prato.

carré

EN: rack of lamb · ES: costillar de cordero

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências