casar-me
Inglês
Flexões
I will marry youHe married herPalavras facilmente confundidas
marry youmarry himmarry herNotas: A forma 'marry me' é uma solicitação direta. A tradução de 'casar-me' como ação do sujeito é 'to marry'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
wed·espouse·join·match
wed: Sinônimo para contrair matrimônio.espouse: Usado na acepção de harmonizar.join: Can be used in the context of marriage, but less specific.match: Used for the sense of harmonizing or combining.
Antônimos
divorce·separate
Regência e colocações
marry someone
He wants to marry his girlfriend.
Indica a pessoa com quem se casa.
marry (someone) to (someone)
The priest married John to Mary.
Usado quando se oficializa um casamento.
marry into (a family)
She married into a wealthy family.
Tornar-se membro de uma família por casamento.
marry well
She hopes to marry well.
To marry someone who is rich or of high social status.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'marry me' é a forma padrão de pedir alguém em casamento em inglês. O verbo 'marry' pode ser usado de forma transitiva ('marry someone') ou intransitiva ('they married'). Assim como em português, também pode significar harmonizar ou combinar.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me casote casasse casaPalavras facilmente confundidas
casarme concasarme decasarme enNotas: O verbo pronominal 'casarse' é a forma mais comum para expressar o ato de casar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
contraer matrimonio·unirse en matrimonio·enlazar·combinar
contraer matrimonio: Sinônimo para contrair matrimônio.unirse en matrimonio: Usado na acepção de harmonizar.enlazar: Can be used in the context of marriage, but less specific.combinar: Used for the sense of harmonizing or combining.
Antônimos
divorciarse·separarse
Regência e colocações
casarse con alguien
Él se va a casar con su novia.
Indica a pessoa com quem se casa.
casar a alguien con alguien
El juez casó al hombre con la mujer.
Usado quando se oficializa um casamento.
casar por la iglesia / por lo civil
Ellos se casaron por la iglesia.
Especifica o tipo de cerimônia.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'casarme' em espanhol é o equivalente direto de 'casar-me' em português. Refere-se à ação de contrair matrimônio. A forma pronominal é a mais comum. Assim como em português, também pode significar harmonizar ou combinar elementos.
Conjugação verbal
EN: marry me · ES: casarme