Palavras
Traduzir de:

casar-me

InglêsInglês

marry me(verb phrase)

Flexões

I will marry youHe married her
Exemplos de uso
"He asked me to marry me."→ "Ele me pediu para casar-me."
"Will you marry me?"→ "Você quer casar comigo?"(Pedido de casamento.)Pedido de Casamento
"They decided to marry in a small church."→ "Eles decidiram casar."(Ato de contrair matrimônio.)Cerimônia de Casamento
"These colors marry well together."→ "Estas cores combinam bem."(Harmonizar, combinar.)Combinação de Cores

Palavras facilmente confundidas

marry youmarry himmarry her

Notas: A forma 'marry me' é uma solicitação direta. A tradução de 'casar-me' como ação do sujeito é 'to marry'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

wed·espouse·join·match

wed: Sinônimo para contrair matrimônio.espouse: Usado na acepção de harmonizar.join: Can be used in the context of marriage, but less specific.match: Used for the sense of harmonizing or combining.

Antônimos

divorce·separate

Regência e colocações

marry someone

He wants to marry his girlfriend.

Indica a pessoa com quem se casa.

marry (someone) to (someone)

The priest married John to Mary.

Usado quando se oficializa um casamento.

marry into (a family)

She married into a wealthy family.

Tornar-se membro de uma família por casamento.

marry well

She hopes to marry well.

To marry someone who is rich or of high social status.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'marry me' é a forma padrão de pedir alguém em casamento em inglês. O verbo 'marry' pode ser usado de forma transitiva ('marry someone') ou intransitiva ('they married'). Assim como em português, também pode significar harmonizar ou combinar.

Conjugação verbal

Infinitivoto marry
Presentemarry / marries
Passadomarried
Particípiomarried
Gerúndiomarrying

EspanholEspanhol

casarme(verbo pronominal)

Flexões

me casote casasse casa
Exemplos de uso
"É hora de casarme."→ "É hora de casar-me."(Refere-se à ação de contrair matrimônio.)
"¿Te quieres casar conmigo?"→ "Você quer casar comigo?"(Pedido de casamento.)Pedido de Casamento
"Ellos decidieron casarse en una pequeña iglesia."→ "Eles decidiram casar."(Ato de contrair matrimônio.)Cerimônia de Casamento
"Estos colores se casan muy bien."→ "Estas cores combinam muito bem."(Harmonizar, combinar.)Combinação de Cores

Palavras facilmente confundidas

casarme concasarme decasarme en

Notas: O verbo pronominal 'casarse' é a forma mais comum para expressar o ato de casar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

contraer matrimonio·unirse en matrimonio·enlazar·combinar

contraer matrimonio: Sinônimo para contrair matrimônio.unirse en matrimonio: Usado na acepção de harmonizar.enlazar: Can be used in the context of marriage, but less specific.combinar: Used for the sense of harmonizing or combining.

Antônimos

divorciarse·separarse

Regência e colocações

casarse con alguien

Él se va a casar con su novia.

Indica a pessoa com quem se casa.

casar a alguien con alguien

El juez casó al hombre con la mujer.

Usado quando se oficializa um casamento.

casar por la iglesia / por lo civil

Ellos se casaron por la iglesia.

Especifica o tipo de cerimônia.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'casarme' em espanhol é o equivalente direto de 'casar-me' em português. Refere-se à ação de contrair matrimônio. A forma pronominal é a mais comum. Assim como em português, também pode significar harmonizar ou combinar elementos.

Conjugação verbal

Infinitivoto marry
Presentemarry / marries
Passadomarried
Particípiomarried
Gerúndiomarrying
casar-me

EN: marry me · ES: casarme

PalavrasConectando idiomas e culturas