casmurro
Inglês
Flexões
stubbornnessPalavras facilmente confundidas
obstinatepig-headedmulishrecalcitrantunyieldingNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'stubborn' é a mais comum para teimosia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
obstinate·sullen·taciturn
obstinate: Implica persistência irracional ou teimosia.sullen: Descreve uma disposição sombria, ressentida ou mal-humorada, muitas vezes associada ao silêncio.taciturn: Descreve alguém reservado ou pouco comunicativo ao falar; que diz pouco.
Antônimos
flexible·agreeable·yielding
Regência e colocações
to be stubborn
He is too stubborn to admit he was wrong.
Usado com 'to be' para descrever uma característica.
stubborn resistance
The army met with stubborn resistance from the defenders.
Usado como adjetivo para qualificar um substantivo, como 'resistance'.
stubborn fact
We have to deal with the stubborn fact that the project is over budget.
Usado para enfatizar algo que é difícil de mudar ou ignorar.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'stubborn' é amplamente utilizada para descrever uma pessoa que se recusa a mudar de opinião ou de atitude, mesmo quando confrontada com evidências ou argumentos contrários. Pode ter uma conotação negativa, implicando teimosia irracional, ou, em alguns contextos, pode sugerir determinação e firmeza. A associação com o romance brasileiro 'Dom Casmurro' é específica da língua portuguesa e não se reflete diretamente no uso de 'stubborn' em inglês, embora a introspecção e a dificuldade de comunicação do personagem Bentinho possam evocar nuances de 'taciturn' ou 'sullen'.
Espanhol
Flexões
terquedadPalavras facilmente confundidas
obstinadotestarudocabezotarebeldefirmeNotas: A tradução mais comum para teimosia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
obstinate·sullen·callado
obstinate: Enfatiza a persistência em uma ideia ou atitude, mesmo contra a razão.sullen: Descreve uma disposição sombria, ressentida ou mal-humorada, muitas vezes associada ao silêncio.callado: Indica a falta de comunicação verbal, o silêncio.
Antônimos
flexible·agradable·ceder
Regência e colocações
ser terco
É demasiado terco para admitir que se equivocó.
Usado com o verbo 'ser' para descrever uma característica.
actuar tercamente
Actuó tercamente y se negó a responder las preguntas.
Descreve uma ação específica que demonstra a característica.
ponerse hosco
Después de la discusión, se puso hosco el resto de la noche.
Indica uma mudança temporária de comportamento para um estado mais fechado ou silencioso.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'terco' é um equivalente direto para 'teimoso' em português e 'stubborn' em inglês, referindo-se à recusa em mudar de opinião ou comportamento. A associação com o romance brasileiro 'Dom Casmurro' é específica da língua portuguesa. Em espanhol, 'terco' pode ter uma conotação ligeiramente mais forte de teimosia irracional do que 'obstinado', que pode às vezes implicar uma firmeza mais justificada. A nuance de introspecção e dificuldade de comunicação, presente em 'casmurro' devido à obra de Machado de Assis, não é inerente a 'terco', mas pode ser expressa por outros termos como 'reservado' ou 'callado'.
EN: stubborn · ES: terco