castiga

InglêsInglês

punish(verb)

Flexões

punishespunishedpunishing
Exemplos de uso
"The judge will punish the criminal."→ "O juiz castigará o criminoso."
"The father punishes the son for bad behavior."→ "O pai castiga o filho por mau comportamento."(Aplicação de uma pena ou sanção por uma infração.)Exemplo de uso de 'punish'
"Hunger afflicts the population of the region."→ "A fome castiga a população da região."(Causar sofrimento ou dor a alguém ou algo.)Exemplo de uso de 'afflict'

Palavras facilmente confundidas

punishmentpunitivepenalizediscipline

Notas: Principal tradução para o sentido de aplicar sanção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chastise·discipline·penalize·afflict

chastise: Termo em português para impor pena ou causar sofrimento.discipline: Impor uma sanção ou pena formal.penalize: Admoestar ou criticar severamente.afflict: Causar grande sofrimento ou dor.

Antônimos

reward·pardon·console

Regência e colocações

punish someone for something

The judge punished the criminal for his crimes.

O objeto direto é a pessoa que recebe a punição.

punish sb by doing sth

He was punished by being sent to his room.

O objeto direto pode ser um conceito ou situação.

punish sb with sth

The king punished the traitor with death.

Indica a razão da punição.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'punish' corresponde diretamente ao sentido principal de 'castigar' como impor uma penalidade. A nuance de causar sofrimento intenso é mais frequentemente expressa em português por verbos como 'afligir', 'atormentar' ou 'assolar', dependendo do contexto. Embora 'punish' possa implicar severidade, 'castigar' em português pode ter uma conotação mais forte de sofrimento, especialmente em uso metafórico.

Conjugação verbal

Infinitivoto punish
Presentepunish, punishes
Passadopunished
Particípiopunished
Gerúndiopunishing

EspanholEspanhol

castigar(verbo)

Flexões

castigacastigócastigando
Exemplos de uso
"El juez castigará al culpable."→ "O juiz castigará o culpado."(Tradução direta e comum.)
"El padre castiga al hijo por su mal comportamiento."→ "O pai castiga o filho por mau comportamento."(Aplicação de uma pena ou sanção por uma infração.)Exemplo de uso de 'castigar'
"El hambre azota a la población de la región."→ "A fome castiga a população da região."(Causar sofrimento ou dor a alguém ou algo.)Exemplo de uso de 'azotar'

Palavras facilmente confundidas

castigocastigadorsancionarreprender

Notas: A palavra é a mesma em português e espanhol, com o mesmo significado principal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sancionar·reprender·azotar·castigar

sancionar: Sinônimo direto, refere-se à aplicação de sanção.reprender: Implica uma admoestação verbal ou crítica severa.azotar: Usado quando o sentido é de causar sofrimento ou dor intensa.castigar: Término general para imponer pena o causar sufrimiento.

Antônimos

recompensar·perdonar·aliviar

Regência e colocações

castigar a alguien

El juez castiga al acusado.

O objeto direto é a pessoa que recebe o castigo.

castigar algo

La sequía castiga los cultivos.

O objeto direto pode ser algo que sofre as consequências.

castigar por algo

Fue castigado por su desobediencia.

Indica a razão do castigo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'castigar' é muito semelhante ao português, abrangendo tanto a imposição de uma pena ou sanção quanto o ato de infligir sofrimento. A acepção de causar aflição intensa é comum, especialmente em contextos literários ou para descrever desastres naturais ou doenças que afetam uma população. A escolha entre 'castigar', 'sancionar' ou 'reprender' depende do grau de formalidade e da natureza da ação.

Conjugação verbal

Infinitivoto punish
Presentepunish, punishes
Passadopunished
Particípiopunished
Gerúndiopunishing
castiga

EN: punish · ES: castigar

PalavrasConectando idiomas e culturas