cataram

InglêsInglês

gathered(verb)

Flexões

gather
Exemplos de uso
"They gathered the dry leaves that fell in the yard."→ "Eles cataram as folhas secas que caíram no quintal."
"The collectors gathered the recyclable material on the street."→ "Os catadores cataram o material reciclável na rua."(Tradução da frase em inglês para o português do Brasil.)Tradução de frases
"They gathered the dry leaves from the garden."→ "Eles cataram as folhas secas do jardim."(Tradução da frase em inglês para o português do Brasil.)Tradução de frases
"Did you get the idea?"→ "Você já catou a ideia?"(Tradução da frase em inglês para o português do Brasil.)Tradução de frases

Palavras facilmente confundidas

collectedassembledpicked up

Notas: Para o sentido de 'entender', usa-se 'understood' ou 'got it'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

collected·picked up·assembled

collected: Sinônimo em inglês para 'recolheram'.picked up: Sinônimo em inglês para 'apanharam'.assembled: Sinônimo em inglês para 'juntaram' ou 'compilaram'.

Antônimos

scattered·discarded

Regência e colocações

gather something

They gathered the papers from the floor.

Eles cataram os papéis do chão.

get an idea

He didn't get the joke.

Ele não catou a piada.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'gathered' em inglês, no passado, corresponde a 'cataram' em português. O uso em inglês é direto, referindo-se à ação de juntar ou colecionar. A nuance informal de 'entender' presente em 'catar' em português não tem um equivalente direto e único em 'gather', sendo mais próxima de 'get' ou 'understand'.

Conjugação verbal

Infinitivoto gather
Presentegather
Passadogathered
Particípiogathered
Gerúndiogathering

EspanholEspanhol

recogieron(verbo)

Flexões

recoger
Exemplos de uso
"Ellos recogieron las hojas secas que cayeron en el patio."→ "Eles cataram as folhas secas que caíram no quintal."(Refere-se à ação de coletar.)
"Los recolectores juntaron el material reciclable en la calle."→ "Os catadores cataram o material reciclável na rua."(Tradução da frase em espanhol para o português do Brasil.)Tradução de frases
"Ellos recogieron las hojas secas del jardín."→ "Eles cataram as folhas secas do jardim."(Tradução da frase em espanhol para o português do Brasil.)Tradução de frases
"¿Ya captaste la idea?"→ "Você já catou a ideia?"(Tradução da frase em espanhol para o português do Brasil.)Tradução de frases

Palavras facilmente confundidas

juntaronreunieroncosecharon

Notas: Para o sentido de 'entender', usa-se 'entendieron' ou 'captaron'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

juntaron·reunieron·cosecharon

juntaron: Sinônimo em espanhol para 'reuniram'.reunieron: Sinônimo em espanhol para 'juntaram'.cosecharon: Sinônimo em espanhol para 'colheram' (frutos, etc.).

Antônimos

esparcieron·desecharon

Regência e colocações

recoger algo

Ellos recogieron los papeles del suelo.

Eles cataram os papéis do chão.

captar (una idea)

Él no captó la broma.

Ele não catou a piada.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'recogieron' em espanhol, terceira pessoa do plural do pretérito perfeito, corresponde a 'cataram' em português. O sentido principal é de apanhar ou juntar algo. A acepção informal de 'entender' que existe em 'catar' pode ser traduzida em espanhol por 'captar' ou 'pillar' (coloquial), dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo recojo, tú recoges, él/ella/usted recoge, nosotros/nosotras recogemos, vosotros/vosotras recogéis, ellos/ellas/ustedes recogen
Pretéritoyo recogí, tú recogiste, él/ella/usted recogió, nosotros/nosotras recogimos, vosotros/vosotras recogisteis, ellos/ellas/ustedes recogieron
Particípiorecogido
cataram

EN: gathered · ES: recogieron

PalavrasConectando idiomas e culturas