catava

InglêsInglês

was picking up(verb phrase)

Flexões

picked uppicking uppicks up
Exemplos de uso
"He was picking up the dry leaves from the ground."→ "Ele catava as folhas secas do chão."
"He was picking up the pieces of the broken vase."→ "Ele estava catando os cacos do vaso quebrado."(Descreve uma ação em andamento no passado.)Estava catando os cacos
"She was picking up litter along the roadside."→ "Ela estava catando lixo ao longo da estrada."(Refers to the physical act of collecting scattered items.)Was picking up litter

Palavras facilmente confundidas

was carryingwas liftingwas gathering

Notas: A tradução mais comum para o sentido de recolher algo espalhado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

was collecting·was gathering·was retrieving

was collecting: Tradução mais literal e comum.was gathering: Sinônimo próximo, enfatiza a coleta.was retrieving: Implies getting something back or from a place.

Antônimos

was dropping·was scattering

Regência e colocações

pick up something

He was picking up the scattered papers.

O objeto direto é o que está sendo pego.

pick someone up

She was picking up her friend at the airport.

Refere-se a buscar alguém.

Contexto cultural e nuances

A forma 'was picking up' em inglês corresponde ao pretérito imperfeito ou passado contínuo em português, indicando uma ação que estava ocorrendo em um determinado momento no passado. O verbo 'pick up' é extremamente polissêmico em inglês, podendo significar desde pegar algo do chão até aprender algo novo ou buscar alguém. No contexto de 'catar', refere-se à ação física de coletar ou apanhar objetos.

Conjugação verbal

Infinitivoto pick up
Presentepicks up
Passadopicked up
Particípiopicked up
Gerúndiopicking up

EspanholEspanhol

recogía(verbo)

Flexões

recogerrecogiendorecoge
Exemplos de uso
"Él recogía las hojas secas del suelo."→ "Ele catava as folhas secas do chão."(Indica a ação de juntar ou apanhar algo.)
"Él recogía las flores caídas del jardín."→ "Ele catava as flores caídas do jardim."(Ação contínua no passado, descrevendo um hábito ou cena.)Recogía flores caídas
"La abuela recogía los restos de comida para los animales."→ "A avó catava os restos de comida para os animais."(Se refiere a la acción de juntar o acumular algo que está disperso.)Recogía restos de comida
"El periodista recogía información de diversas fuentes."→ "O jornalista catava informações em diversas fontes."(Sentido de buscar o investigar con ahínco.)Recogía información

Palavras facilmente confundidas

recogíarecogíarecogía

Notas: Tradução direta para o sentido de apanhar ou recolher.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

juntaba·recolectaba·buscaba

juntaba: Tradução direta e mais comum para o sentido de coletar.recolectaba: Sinônimo, enfatiza a ação de agrupar.buscaba: Usado en el sentido de procurar con empeño.

Antônimos

esparcía·desechaba

Regência e colocações

recoger algo

Él recogía los juguetes del suelo.

O objeto direto é o que se apanha.

recoger a alguien

Ella recogía a sus hijos de la escuela.

Refere-se a buscar alguém.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'recoger' é o equivalente mais próximo de 'catar' no sentido de apanhar ou juntar algo. A forma 'recogía' (pretérito imperfeito) descreve uma ação que estava em andamento no passado, similar ao uso em português. Assim como 'catar', 'recoger' também pode ter outros significados, como 'recolher' (informação, impressões) ou 'apanhar' (alguém em um local).

Conjugação verbal

Presenteyo recojo, tú recoges, él/ella/usted recoge, nosotros/nosotras recogemos, vosotros/vosotras recogéis, ellos/ellas/ustedes recogen
Pretéritoyo recogía, tú recogías, él/ella/usted recogía, nosotros/nosotras recogíamos, vosotros/vosotras recogíais, ellos/ellas/ustedes recogían
Particípiorecogido
catava

EN: was picking up · ES: recogía

PalavrasConectando idiomas e culturas