cativo

InglêsInglês

captive(adjective)

Flexões

captives
Exemplos de uso
"The lion was kept captive in the zoo."→ "O leão foi mantido cativo no zoológico."
"The lion, after being captured, lived captive in a zoo."→ "O leão, após ser capturado, viveu cativo em um zoológico."(Nota sobre o registo e significado em inglês.)Uso de 'captive' em inglês
"He felt captive to his own insecurities."→ "Ele se sentia cativo de suas próprias inseguranças."(Explicação do uso figurado em inglês.)Significado figurado de 'captive'
"The country was captive to foreign powers."→ "O país estava cativo de potências estrangeiras."(Describes a situation of political or economic dependence.)Political/economic context of 'captive'

Palavras facilmente confundidas

captivateactiveinapt

Notas: Usado para descrever algo ou alguém que não está livre.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

imprisoned·confined·enslaved·bound

imprisoned: Sinônimo direto em inglês para 'privado de liberdade'.confined: Indica restrição a um local ou estado em inglês.enslaved: Usado figurativamente em inglês, indicando um forte vínculo ou obrigação.bound: Used figuratively for being tied by obligation or emotion.

Antônimos

free·unfettered·independent

Regência e colocações

captive to

The company was captive to its largest client.

Indica a causa ou o objeto da 'captura' ou dependência em inglês.

hold captive

The kidnappers threatened to hold the child captive.

Descreve a ação de manter alguém cativo em inglês.

captive audience

The long presentation created a captive audience.

Idiomatic expression for an audience unable to leave.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'captive' em inglês abrange tanto o sentido literal de estar preso ou detido, quanto o figurado de estar limitado por circunstâncias, emoções ou fortes laços. O uso figurado é comum e transmite a ideia de falta de controle ou agência, similar ao português 'cativo'.

EspanholEspanhol

cautivo(adjetivo)

Flexões

cautivacautivoscautivas
Exemplos de uso
"El pájaro fue devuelto a su estado cautivo."→ "O pássaro foi devolvido ao seu estado cativo."(Refere-se à privação de liberdade física.)
"El león, tras ser capturado, vivió cautivo en un zoológico."→ "O leão, após ser capturado, viveu cativo em um zoológico."(Nota sobre o registo e significado em espanhol.)Uso de 'cautivo' em espanhol
"Se sentía cautivo de sus propias inseguridades."→ "Ele se sentia cativo de suas próprias inseguranças."(Explicação do uso figurado em espanhol.)Significado figurado de 'cautivo'
"El país estaba cautivo de potencias extranjeras."→ "O país estava cativo de potências estrangeiras."(Uso figurado indicando dependencia política o económica.)Uso figurado de 'cautivo'

Palavras facilmente confundidas

captivoactivoinactivo

Notas: Usado para descrever algo ou alguém que não está livre.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

prisionero·encarcelado·sometido

prisionero: Sinônimo direto em espanhol para 'privado de liberdade'.encarcelado: Enfatiza o ato de encarcerar ou o estado de estar em uma prisão em espanhol.sometido: Usado figurativamente em espanhol, indicando dependência ou falta de autonomia.

Antônimos

libre·suelto·independiente

Regência e colocações

cautivo de

El artista se sentía cautivo de las convenciones.

Indica a causa ou o objeto da 'captura' ou dependência em espanhol.

mantener cautivo

Mantuvieron al rehén cautivo durante días.

Descreve a ação de manter alguém cativo em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'cautivo' em espanhol carrega o sentido literal de privação de liberdade e o figurado de estar preso a algo ou alguém por forte afeição, obrigação ou admiração. O uso figurado é comum e expressa uma dependência ou vínculo forte que limita a autonomia, similar ao português.

cativo

EN: captive · ES: cautivo

PalavrasConectando idiomas e culturas