Palavras
Traduzir de:

causar-prejuizo

InglêsInglês

cause damage(verb phrase)

Flexões

causes damagecaused damagecausing damage
Exemplos de uso
"The storm caused significant damage to the coastal areas."→ "A tempestade causou prejuízo significativo às áreas costeiras."
"The lack of maintenance can cause damage to the building's structure."→ "A falta de manutenção pode causar prejuízo à estrutura do prédio."(Nota de registo em português sobre danos estruturais.)Causar Dano Estrutural
"The economic crisis caused losses to many small businesses."→ "A crise econômica causou prejuízo a muitas pequenas empresas."(Nota de registo em português sobre perdas financeiras.)Causar Perdas Econômicas
"The scandal caused enormous damage to the company's reputation."→ "O escândalo causou um enorme prejuízo à reputação da empresa."(Nota de registo em português sobre dano à reputação.)Causar Dano à Reputação

Palavras facilmente confundidas

inflict harmbring about lossresult in detriment

Notas: Pode ser substituído por 'cause loss' ou 'result in damage' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

inflict harm·bring about loss·result in detriment

inflict harm: Termo geral para causar efeitos negativos.bring about loss: Enfatiza o resultado de perder algo valioso.result in detriment: Formulação formal para causar desvantagem.

Antônimos

benefit·help

Regência e colocações

cause damage to [noun]

The accident caused damage to the vehicle.

Em português, a regência comum é 'causar dano/prejuízo a'.

cause harm to [noun]

The pollution caused harm to the local ecosystem.

Em português, seria 'causou mal/prejuízo aos sentimentos dela'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cause damage' em inglês é frequentemente usada para descrever a ação de infligir dano físico, material ou financeiro. Em português, 'causar prejuízo' abrange um espectro mais amplo, incluindo danos morais e reputacionais, que podem ser expressos em inglês por 'cause harm' ou 'damage reputation'. A escolha do verbo e do substantivo em inglês depende da natureza específica do dano.

Conjugação verbal

Infinitivoto cause damage
Presentecause damage
Passadocaused damage
Particípiocaused damage
Gerúndiocausing damage

EspanholEspanhol

causar perjuicio(locución verbal)

Flexões

causa perjuiciocausó perjuiciocausando perjuicio
Exemplos de uso
"La negligencia causó perjuicio económico a la empresa."→ "A negligência causou prejuízo econômico à empresa."(Termo comum em contextos legais e de negócios.)
"La falta de mantenimiento puede causar perjuicio a la estructura del edificio."→ "A falta de manutenção pode causar prejuízo à estrutura do prédio."(Nota em português sobre dano estrutural em espanhol.)Causar Prejuízo Estrutural
"La crisis económica causó perjuicio a muchas pequeñas empresas."→ "A crise econômica causou prejuízo a muitas pequenas empresas."(Nota em português sobre perdas econômicas em espanhol.)Causar Prejuízo Econômico
"El escándalo causó un enorme perjuicio a la reputación de la empresa."→ "O escândalo causou um enorme prejuízo à reputação da empresa."(Nota em português sobre dano à reputação em espanhol.)Causar Prejuízo à Reputação

Palavras facilmente confundidas

ocasionar dañoprovocar pérdidascausar detrimento

Notas: Similar ao português, é uma locução direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ocasionar daño·provocar pérdidas·causar detrimento

ocasionar daño: Término geral para provocar efeitos negativos.provocar pérdidas: Enfatiza o resultado de perder algo valioso.causar detrimento: Formulação formal para causar desvantagem.

Antônimos

beneficiar·ayudar

Regência e colocações

causar perjuicio a [algo/alguien]

La negligencia causó perjuicio a los clientes.

Em português, a regência comum é 'causar prejuízo a'.

causar daño a [algo/alguien]

El virus causó daño a los archivos del sistema.

Em português, seria 'causou dano aos arquivos do sistema'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'causar perjuicio' em espanhol é bastante direta e comum. Em português, o equivalente mais próximo é 'causar prejuízo'. A nuance principal reside na amplitude do termo, que em espanhol, assim como em português, pode abranger danos materiais, financeiros, morais ou reputacionais. A escolha entre 'causar perjuicio', 'ocasionar daño' ou 'provocar pérdidas' pode depender do contexto específico e da formalidade desejada.

Conjugação verbal

Infinitivoto cause damage
Presentecause damage
Passadocaused damage
Particípiocaused damage
Gerúndiocausing damage
causar-prejuizo

EN: cause damage · ES: causar perjuicio

PalavrasConectando idiomas e culturas