cause

InglêsInglês

cause(verbo)

Flexões

causescausedcausing
Exemplos de uso
"The storm caused widespread power outages."→ "A tempestade causou blecautes generalizados."
"The heavy rain caused flooding in the streets."→ "A chuva forte causou inundações nas ruas."(Descrição de um evento que leva a uma consequência.)Uso de 'cause' em inglês
"His actions caused concern among the staff."→ "Suas ações causaram preocupação entre a equipe."(Indica a origem de um sentimento ou situação.)Uso de 'cause' em inglês
"What was the cause of the accident?"→ "Qual foi a causa do acidente?"(Refers to the reason or origin of an event.)Cause Definition & Meaning

Palavras facilmente confundidas

effectreasonsourcetrigger

Notas: Verbo fundamental em inglês para expressar causalidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to occasion·to provoke·reason

to occasion: Sinônimo comum, ligeiramente mais formal.to provoke: Usado frequentemente para ações ou reações.reason: The explanation for an event or situation (noun).

Antônimos

to prevent·to resolve·effect

Regência e colocações

cause something

The accident caused significant damage.

Verbo transitivo direto.

cause concern/trouble/problems

His delay caused trouble for the whole team.

Comum com substantivos abstratos.

the cause of something

They are investigating the cause of the fire.

Used with the noun form.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cause' em inglês, tanto como verbo quanto como substantivo, é central para expressar a relação de causalidade. Como verbo, significa ser a razão ou o motivo de algo acontecer. Como substantivo, refere-se à razão ou ao motivo em si. A tradução para o português pode variar, mas 'causa' (substantivo) e 'causar' (verbo) são os equivalentes mais diretos. É importante notar que em inglês, 'cause' como substantivo é mais genérico do que termos específicos como 'reason' ou 'motive'.

Conjugação verbal

Infinitivoto cause
Presentecause / causes
Passadocaused
Particípiocaused
Gerúndiocausing

EspanholEspanhol

causar(verbo)

Flexões

causacausócausando
Exemplos de uso
"La tormenta causó cortes de luz generalizados."→ "A tempestade causou blecautes generalizados."(Equivalente direto em espanhol.)
"La lluvia causó inundaciones en las calles."→ "A chuva forte causou inundações nas ruas."(Descrição de um evento que leva a uma consequência.)Uso de 'causar' em espanhol
"Sus acciones causaron preocupación entre el personal."→ "Suas ações causaram preocupação entre a equipe."(Indica a origem de um sentimento ou situação.)Uso de 'causar' em espanhol

Palavras facilmente confundidas

ocasionarprovocarmotivorazónefecto

Notas: Verbo principal para expressar causalidade em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ocasionar·provocar·motivar

ocasionar: Sinônimo comum, ligeiramente mais formal.provocar: Usado frequentemente para ações ou reações.motivar: Ser la causa o razón de algo.

Antônimos

prevenir·resolver

Regência e colocações

causar algo

El retraso causó problemas logísticos.

Verbo transitivo direto.

causar temor/daño/molestias

El ruido causó molestias a los vecinos.

Comum com substantivos abstratos.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'causar' é um equivalente direto do inglês 'cause' e do português 'causar'. Ele expressa a ideia de ser o motivo ou a origem de um evento, situação ou sentimento. Em espanhol, assim como em português, pode ser substituído por 'ocasionar' ou 'provocar', dependendo do contexto e da formalidade desejada. A estrutura gramatical e o uso geral são muito semelhantes aos do português brasileiro.

Conjugação verbal

Presentecauso, causas, causa, causamos, causáis, causan
Pretéritocausé, causaste, causó, causamos, causasteis, causaron
Particípiocausado
cause

EN: cause · ES: causar

PalavrasConectando idiomas e culturas