cavaco
Inglês
Flexões
chipsPalavras facilmente confundidas
shardsplinterfragmentflakeNotas: Para lascas de madeira ou metal.
Flexões
groupersPalavras facilmente confundidas
shardsplinterfragmentflakeNotas: Nome de peixe.
Flexões
troublesPalavras facilmente confundidas
shardsplinterfragmentflakeNotas: Uso informal para problema ou encrenca.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fragment·splinter·flake
fragment: Fragmento fino, especialmente de madeira ou tinta.splinter: Pedaço de algo maior.flake: Referente a tinta ou verniz que se solta em lascas.
Antônimos
whole·smooth surface
Regência e colocações
chip off
A piece of the statue chipped off.
Indica que um fragmento se soltou.
chip away at
They are chipping away at the old paint.
Significa remover gradualmente, em lascas.
chip in
Everyone chipped in to buy a gift.
Means to contribute money or effort.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'chip' pode ser tanto um substantivo (lasca, fragmento) quanto um verbo (lascar, quebrar um pedaço). O sentido de 'problema' ou 'encrenca' é mais comum em expressões como 'in a chip' (raro) ou 'chip on one's shoulder', que tem um significado específico de ressentimento. A tradução para o português deve considerar o contexto para escolher entre 'cavaco', 'lasca', 'fragmento' ou verbos como 'lascar' ou 'quebrar'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
virutasPalavras facilmente confundidas
astillaesquirlafragmentoraspadoNotas: Para lascas de madeira ou metal.
Flexões
merosPalavras facilmente confundidas
astillaesquirlafragmentoraspadoNotas: Nome de peixe.
Flexões
problemasPalavras facilmente confundidas
astillaesquirlafragmentoraspadoNotas: Uso informal para problema ou encrenca.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
astilla·esquirla·raspado
astilla: Pedaço pequeno e irregular de madeira ou outro material.esquirla: Fragmento fino e alongado, comum em madeira.raspado: Fragmentos finos resultantes de corte ou raspagem.
Antônimos
bloque·tabla
Regência e colocações
generar virutas
El cepillado genera finas virutas de madera.
Indica a produção de fragmentos.
limpiar las virutas
Es necesario limpiar las virutas del suelo.
Refere-se à remoção dos fragmentos.
tener cuidado con las virutas
Ten cuidado con las virutas de metal, son afiladas.
Advertencia sobre la peligrosidad de los fragmentos.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'viruta' em espanhol refere-se especificamente a um fragmento fino e alongado de material, especialmente madeira ou metal, resultante de processos de corte ou raspagem. É um termo técnico comum em marcenaria e metalurgia. O sentido de 'problema' ou 'encrenca' não é coberto por 'viruta', sendo necessário usar outras palavras como 'lío' ou 'problema'.
EN: chip · ES: viruta