Palavras
Traduzir de:

cavar-buraco

InglêsInglês

dig a hole(verb phrase)

Flexões

digging a holedug a hole
Exemplos de uso
"The dog spent the afternoon digging a hole in the yard."→ "O cachorro passou a tarde a cavar um buraco no quintal."
"They decided to dig a hole in the backyard to plant a tree."→ "Eles decidiram cavar um buraco no quintal para plantar uma árvore."(Descrição de uma atividade de jardinagem.)Jardinagem
"Be careful not to dig a hole too deep, or it might collapse."→ "Tenha cuidado para não cavar um buraco muito fundo, ou ele pode desmoronar."(Aviso sobre segurança em escavações.)Segurança

Palavras facilmente confundidas

diggingexcavatemake a hole

Notas: A tradução é uma frase verbal descritiva.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

excavate a cavity·make an excavation

excavate a cavity: Mais formal, usado em contextos técnicos ou científicos.make an excavation: Termo mais genérico para criar uma abertura no solo.

Antônimos

fill the hole·level the ground

Regência e colocações

dig [something] [preposition]

dig a hole in the ground

O objeto direto é o que está sendo cavado, seguido pela preposição que indica o local.

dig [preposition] [something]

dig into the earth

Indica a ação de cavar em um material específico.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dig a hole' é uma frase verbal comum em inglês que descreve a ação de criar uma cavidade no solo. É usada em diversos contextos, desde atividades recreativas como jardinagem até trabalhos de construção. A tradução literal para o português, 'cavar um buraco', mantém o mesmo sentido direto.

Conjugação verbal

Infinitivoto dig
Presentedig / digs
Passadodug
Particípiodug
Gerúndiodigging

EspanholEspanhol

cavar un hoyo(frase verbal)

Flexões

cavando un hoyocavó un hoyo
Exemplos de uso
"El perro pasó la tarde cavando un hoyo en el patio."→ "O cachorro passou a tarde a cavar um buraco no quintal."(Expressão literal para a ação.)
"Los obreros empezaron a cavar un hoyo para la nueva cimentación."→ "Os operários começaram a cavar um buraco para a nova fundação."(Descrição de uma obra de construção.)Construção
"El perro pasó la tarde cavando un hoyo en el jardín."→ "O cão passou a tarde a cavar um buraco no jardim."(Comportamento comum de animais.)Comportamento Animal

Palavras facilmente confundidas

excavaragujerearhacer un pozo

Notas: A tradução é uma frase verbal descritiva.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

excavar·hacer un pozo

excavar: Sinônimo geral para remover terra ou material.hacer un pozo: Pode implicar uma cavidade mais profunda ou específica.

Antônimos

rellenar·tapar

Regência e colocações

cavar [algo]

cavar una zanja

O objeto direto é o que está sendo cavado.

cavar [en/por]

cavar en la tierra

Indica o material ou local onde se cava.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cavar un hoyo' é uma frase verbal direta e comum em espanhol, referindo-se à ação física de criar uma cavidade no solo. É utilizada em contextos de jardinagem, construção e também de forma figurada para descrever a criação de problemas ou dificuldades.

Conjugação verbal

Presenteyo cavo, tú cavas, él/ella/usted cava, nosotros/nosotras cavamos, vosotros/vosotras caváis, ellos/ellas/ustedes cavan
Pretéritoyo cavé, tú cavaste, él/ella/usted cavó, nosotros/nosotras cavamos, vosotros/vosotras cavasteis, ellos/ellas/ustedes cavaron
Particípiocavado
cavar-buraco

EN: dig a hole · ES: cavar un hoyo

PalavrasConectando idiomas e culturas