cavar-buraco
Inglês
Flexões
digging a holedug a holePalavras facilmente confundidas
diggingexcavatemake a holeNotas: A tradução é uma frase verbal descritiva.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
excavate a cavity·make an excavation
excavate a cavity: Mais formal, usado em contextos técnicos ou científicos.make an excavation: Termo mais genérico para criar uma abertura no solo.
Antônimos
fill the hole·level the ground
Regência e colocações
dig [something] [preposition]
dig a hole in the ground
O objeto direto é o que está sendo cavado, seguido pela preposição que indica o local.
dig [preposition] [something]
dig into the earth
Indica a ação de cavar em um material específico.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dig a hole' é uma frase verbal comum em inglês que descreve a ação de criar uma cavidade no solo. É usada em diversos contextos, desde atividades recreativas como jardinagem até trabalhos de construção. A tradução literal para o português, 'cavar um buraco', mantém o mesmo sentido direto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cavando un hoyocavó un hoyoPalavras facilmente confundidas
excavaragujerearhacer un pozoNotas: A tradução é uma frase verbal descritiva.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
excavar·hacer un pozo
excavar: Sinônimo geral para remover terra ou material.hacer un pozo: Pode implicar uma cavidade mais profunda ou específica.
Antônimos
rellenar·tapar
Regência e colocações
cavar [algo]
cavar una zanja
O objeto direto é o que está sendo cavado.
cavar [en/por]
cavar en la tierra
Indica o material ou local onde se cava.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'cavar un hoyo' é uma frase verbal direta e comum em espanhol, referindo-se à ação física de criar uma cavidade no solo. É utilizada em contextos de jardinagem, construção e também de forma figurada para descrever a criação de problemas ou dificuldades.
Conjugação verbal
EN: dig a hole · ES: cavar un hoyo