ceifar
Inglês
Flexões
reapreapedreapingPalavras facilmente confundidas
reapsreapreapingreapedNotas: A forma 'reaps' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
harvest·mow
harvest: Ação de colher.mow: Cortar relva ou colheitas.
Antônimos
sow
Regência e colocações
reap something
The farmer reaps the corn.
Objeto direto.
reap the benefits/rewards
After years of hard work, she reaps the rewards.
Expressão idiomática para obter vantagens.
reap what you sow
He is now facing the consequences; he reaps what he sows.
Provérbio sobre consequências.
Contexto cultural e nuances
O termo 'reaps' é a terceira pessoa do singular do presente simples do verbo 'to reap'. Refere-se à ação de colher, especialmente grãos, com uma foice ou máquina. É frequentemente usado metaforicamente para indicar o recebimento das consequências de ações passadas ('reap what you sow') ou, de forma mais sombria, a morte ('the Grim Reaper'). A nuance principal é a de obter um resultado, seja ele positivo (colheita) ou negativo (consequências, morte).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
segarsegósegandoPalavras facilmente confundidas
siegasegarsiegassegadorNotas: A forma 'siega' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'segar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cosecha·segado
cosecha: Ação de colher.segado: Ação de semear.
Antônimos
siembra
Regência e colocações
la siega de algo
La siega del maíz se realiza en otoño.
Objeto direto.
la siega de vidas
La guerra causó una terrible siega de vidas.
Uso metafórico para morte em massa.
Contexto cultural e nuances
O termo 'siega' em espanhol refere-se primariamente à ação de cortar cereais ou outras plantas com uma foice ou máquina, sendo sinônimo de 'cosecha' ou 'segado'. Possui uma forte ligação com o ciclo agrícola. Metaforicamente, 'siega' pode ser empregado para descrever a morte ou um fim abrupto, evocando a imagem do 'segador' (a Morte) que ceifa vidas. A dualidade entre a colheita produtiva e a finalidade da vida é central.
EN: reaps · ES: siega