Palavras
Traduzir de:

ceiling

InglêsInglês

ceiling(noun)
Exemplos de uso
"The paint was peeling on the bedroom ceiling."→ "A tinta descascava no teto do quarto."
"We need to set a ceiling for our expenses."→ "Precisamos definir um teto para nossas despesas."
"The plaster on the ceiling was cracked."→ "O gesso do teto estava rachado."(Descrição de um problema em uma casa.)Teto Rachado
"The company reached the salary ceiling for this year."→ "A empresa atingiu o teto salarial para este ano."(Discussão sobre limites financeiros.)Teto Salarial

Palavras facilmente confundidas

rooftoplidcover

Notas: Pode se referir tanto ao teto de um cômodo quanto a um limite máximo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

roof·top

roof: Superfície superior interna de um cômodo.top: Ponto máximo que algo pode atingir.

Antônimos

floor·bottom

Regência e colocações

ceiling of the

The ceiling of the room needs painting.

Refere-se à superfície superior de um espaço.

hit the ceiling

He hit the ceiling when he saw the bill.

Expressão idiomática para demonstrar raiva intensa.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'ceiling' traduz-se para o português do Brasil principalmente como 'teto' quando se refere à parte superior interna de um cômodo. No sentido figurado de limite máximo, 'teto' também é usado, como em 'teto de gastos'. Outras traduções podem ser 'forro' (para o material que cobre o teto) ou 'limite' em contextos mais abstratos.

EspanholEspanhol

techo(sustantivo)
Exemplos de uso
"La pintura se estaba desconchando en el techo de la habitación."→ "A tinta descascava no teto do quarto."(Refere-se à superfície superior interna de um cômodo.)
"Debemos poner un techo a nuestros gastos."→ "Precisamos definir um teto para nossas despesas."(Refere-se a um limite superior ou máximo.)
"El yeso del techo estaba agrietado."→ "O gesso do teto estava rachado."(Descripción de un problema en una casa.)Teto Rachado
"La empresa alcanzó el techo salarial para este año."→ "A empresa atingiu o teto salarial para este ano."(Discusión sobre límites financieros.)Teto Salarial

Palavras facilmente confundidas

cielo rasobóvedacubiertalímite

Notas: Usado para o teto de um cômodo e também para um limite máximo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cielo raso·bóveda

cielo raso: Superfície superior interna de um cômodo.bóveda: Ponto máximo que algo pode atingir.

Antônimos

suelo·piso

Regência e colocações

el techo de

El techo de la sala necesita una mano de pintura.

Indica a superfície superior de um espaço.

alcanzar el techo

El equipo alcanzó el techo de su potencial.

Usado metaforicamente para um limite máximo.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'techo' traduz-se para o português do Brasil como 'teto', referindo-se à superfície superior interna de um cômodo. Em sentido figurado, 'techo' também corresponde a 'teto' em expressões como 'techo de gastos' (teto de gastos). 'Cielo raso' é um termo mais específico para o acabamento interno do teto.

ceiling

EN: ceiling · ES: techo

PalavrasConectando idiomas e culturas