Palavras
Traduzir de:

cercar

InglêsInglês

surround(verb)

Flexões

surroundssurroundedsurrounding
Exemplos de uso
"The enemy troops surrounded the city."→ "As tropas inimigas cercaram a cidade."
"The soldiers surrounded the enemy city."→ "Os soldados cercaram a cidade inimiga."(Ação militar de isolar um local.)Exemplo de uso militar
"The crowd surrounded the artist to ask for autographs."→ "A multidão cercou o artista para pedir autógrafos."(Ação de aglomeração em torno de alguém.)Exemplo de aglomeração
"The wall surrounds the property."→ "O muro cerca a propriedade."(Delimitação física de um espaço.)Exemplo de delimitação

Palavras facilmente confundidas

encirclesurmountsurpass

Notas: Principal tradução para o sentido de rodear ou envolver.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

encircle·besiege·hem in

encircle: Formar um círculo ao redor; cercar.besiege: Cercar um lugar ou pessoa impedindo a fuga, muitas vezes com força militar.hem in: Cercar alguém ou algo de modo que não possa se mover ou escapar.

Antônimos

free·unblock

Regência e colocações

surround something/someone

The police surrounded the building.

Objeto direto é comum.

surround something/someone with something

They surrounded the garden with a fence.

Indica o que é usado para cercar.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'surround' é um equivalente direto do significado principal de 'cercar', referindo-se ao ato de estar ao redor de algo ou alguém. Pode implicar contenção ou isolamento. 'Besiege' é usado em contextos militares, similar a 'pôr cerco'. 'Hem in' sugere um cerco mais restritivo ou confinado.

Conjugação verbal

Infinitivoto surround
Presentesurround(s)
Passadosurrounded
Particípiosurrounded
Gerúndiosurrounding

EspanholEspanhol

rodear(verbo)

Flexões

rodearodeadorodeando
Exemplos de uso
"Los soldados rodearon la ciudad."→ "Os soldados cercaram a cidade."(Tradução comum para o sentido de envolver ou circundar.)
"Los soldados rodearon la ciudad enemiga."→ "Os soldados cercaram a cidade inimiga."(Ação militar de isolar um local.)Exemplo de uso militar
"La multitud rodeó al artista para pedir autógrafos."→ "A multidão cercou o artista para pedir autógrafos."(Ação de aglomeração em torno de alguém.)Exemplo de aglomeração
"El muro rodea la propiedad."→ "O muro cerca a propriedade."(Delimitação física de um espaço.)Exemplo de delimitação

Palavras facilmente confundidas

circundarasediarenvolver

Notas: Principal tradução para o sentido de rodear ou envolver.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

circundar·asediar·envolver

circundar: Sinônimo mais comum para envolver fisicamente.asediar: Envolver apertadamente, como um cinto.envolver: Usado em contexto militar, de pôr cerco.

Antônimos

liberar·despejar

Regência e colocações

rodear algo/alguien

El ejército rodeó la fortaleza.

Regência direta com objeto.

rodear algo/alguien de algo

Rodearon la casa de flores.

Indica o material ou a forma do cerco.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'rodear' é o equivalente mais direto de 'cercar', referindo-se à ação de estar ao redor de algo ou alguém. Pode implicar contenção ou isolamento. 'Asediar' é usado em contextos militares, similar a 'pôr cerco'. A ideia de 'encerrar' ou 'limitar' também está implícita.

Conjugação verbal

Presenterodeo, rodeas, rodea, rodeamos, rodeáis, rodean
Pretéritorodié, rodeaste, rodeó, rodeamos, rodeasteis, rodearon
Particípiorodeado
cercar

EN: surround · ES: rodear

PalavrasConectando idiomas e culturas