cessando-o-costume

InglêsInglês

stopping the custom(phrase)
Exemplos de uso
"The government announced stopping the custom of importing certain products."→ "O governo anunciou o cessando-o-costume de importar certos produtos."
"The stopping of the custom required a collective effort."(Refere-se ao ato de parar um costume ou prática estabelecida, frequentemente com conotação de dificuldade ou necessidade de empenho.)O cessando-o-costume exigiu um esforço coletivo.
"Society debated the cessation of certain traditions."(Usado em contextos de discussão social ou cultural sobre a interrupção de hábitos ou práticas antigas.)A sociedade debateu o cessando-o-costume de certas tradições.

Palavras facilmente confundidas

ending the habitdiscontinuing the practiceabandoning the tradition

Notas: Não há um termo composto ou locução equivalente amplamente utilizado em inglês. Usa-se a construção verbal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

discontinuation of the habit·abolition of the practice

discontinuation of the habit: Sinônimo direto, enfatiza a quebra de uma rotina ou prática repetida.abolition of the practice: Implica uma terminação mais formal ou oficial de um costume.

Antônimos

maintenance of the custom·perpetuation of the tradition

Regência e colocações

stopping the custom of + [noun]

The stopping of the custom of arranged marriages is a sign of modernization.

A locução é usada como sujeito ou objeto, referindo-se à ação em si.

discontinuing the practice of + [gerund]

Discontinuing the practice of child labor was a major step forward.

Pode ser seguida por uma oração reduzida de infinitivo para especificar a ação interrompida.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cessando-o-costume' é uma forma nominalizada de uma ação verbal, comum em português para criar substantivos a partir de frases. Ela descreve o ato de parar um costume, hábito ou prática. O 'o' antes de 'costume' é um pronome oblíquo átono que se refere ao objeto direto do verbo 'cessar', indicando que o costume é o alvo da ação de cessar. A expressão carrega uma formalidade e pode ser usada em contextos que discutem mudanças sociais, culturais ou pessoais.

Conjugação verbal

Presenteyo ceso, tú cesas, él/ella/usted cesa, nosotros/nosotras cesamos, vosotros/vosotras cesáis, ellos/ellas/ustedes cesan
Pretéritoyo cesé, tú cesaste, él/ella/usted cesó, nosotros/nosotras cesamos, vosotros/vosotras cesasteis, ellos/ellas/ustedes cesaron
Particípiocesado

EspanholEspanhol

cesar la costumbre(phrase)
Exemplos de uso
"El gobierno anunció cesar la costumbre de importar ciertos productos."→ "O governo anunciou o cessando-o-costume de importar certos produtos."(Expressão descritiva, pois não há um termo único equivalente.)
"Es necesario cesar la costumbre de desperdiciar agua."→ "It is necessary to stop the custom of wasting water."(Descreve a ação de parar ou interromper um hábito, prática ou tradição.)É preciso cesar a costume de desperdiçar água.
"El gobierno decidió cesar la práctica de subsidios ineficientes."→ "The government decided to stop the custom of inefficient subsidies."(Usado em contextos formais ou oficiais para indicar a terminação de uma prática estabelecida.)O governo decidiu cesar a costume de subsídios ineficientes.

Palavras facilmente confundidas

interrumpir el hábitodejar la prácticaabandonar la tradición

Notas: Não há um termo composto ou locução equivalente amplamente utilizado em espanhol. Usa-se a construção verbal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

interrumpir el hábito·abolir la práctica

interrumpir el hábito: Sinônimo próximo, enfatiza a quebra de uma rotina.abolir la práctica: Sugere uma terminação mais definitiva ou legal.

Antônimos

mantener la costumbre·perpetuar la tradición

Regência e colocações

cesar + [sustantivo]

Cesar el fuego fue el primer paso hacia la paz.

O verbo 'cesar' pode ser transitivo direto ou intransitivo.

cesar de + [infinitivo]

No cesó de llover en todo el día.

Usado para indicar a interrupção de uma ação contínua.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cesar la costumbre' em espanhol corresponde diretamente ao verbo 'cessar' em português, significando parar ou interromper. O uso de 'la costumbre' (o costume) indica que se trata de um hábito, prática ou tradição estabelecida. A frase é frequentemente usada em contextos que envolvem mudanças sociais, culturais ou pessoais, onde a interrupção de um padrão de comportamento é necessária ou desejada.

Conjugação verbal

Presenteyo ceso, tú cesas, él/ella/usted cesa, nosotros/nosotras cesamos, vosotros/vosotras cesáis, ellos/ellas/ustedes cesan
Pretéritoyo cesé, tú cesaste, él/ella/usted cesó, nosotros/nosotras cesamos, vosotros/vosotras cesasteis, ellos/ellas/ustedes cesaron
Particípiocesado
cessando-o-costume

EN: stopping the custom · ES: cesar la costumbre

PalavrasConectando idiomas e culturas