cessaram-de-se-habituar
Inglês
Flexões
stopped getting accustomed toceased to get used toPalavras facilmente confundidas
ceased to get accustomed tostopped adaptinggrew unaccustomed toNotas: A tradução mais natural em inglês para a construção 'cessar de se habituar' é 'stopped getting used to' ou 'ceased to get used to'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ceased to get accustomed to·stopped adapting
ceased to get accustomed to: Sinônimo direto, enfatiza a interrupção do processo de acostumar-se.stopped adapting: Similar, mas 'adaptar' pode ter um sentido mais amplo que 'acostumar'.
Antônimos
continued getting used to·got used to
Regência e colocações
stop + gerund
They stopped getting used to the city noise.
A estrutura 'stop + gerund' é padrão para indicar a cessação de uma atividade em curso.
cease + to + infinitive
The animals ceased to get used to the humans.
Significado semelhante, frequentemente mais formal.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'stopped getting used to' em inglês descreve um ponto de virada, onde um processo de adaptação ou acostumamento que estava em curso é interrompido. Pode implicar uma rejeição ativa ou uma incapacidade de continuar a adaptação. É frequentemente usada em contextos onde mudanças significativas ocorreram, forçando uma reavaliação da relação com o ambiente ou situação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cesaron de acostumbrarsedejaron de habituarsePalavras facilmente confundidas
cesaron de acostumbrarsedejaron de adaptarsese desacostumbraronNotas: A tradução mais comum para 'cessaram-de-se-habituar' em espanhol é 'dejaron de acostumbrarse' ou 'cesaron de acostumbrarse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cesaron de acostumbrarse·dejaron de adaptarse
cesaron de acostumbrarse: Sinônimo direto, enfatiza a interrupção do processo de acostumar-se.dejaron de adaptarse: Similar, mas 'adaptar' pode ter um sentido mais amplo que 'acostumar'.
Antônimos
continuaron acostumbrándose·se acostumbraron
Regência e colocações
dejar de + infinitivo
Dejaron de acostumbrarse al ruido de la ciudad.
A preposição 'de' é comum após o verbo 'dejar' quando seguido por um infinitivo.
cesar de + infinitivo
Los animales cesaron de acostumbrarse a los humanos.
Significado semelhante, frequentemente mais formal.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejaron de acostumbrarse' em espanhol descreve um ponto de virada, onde um processo de adaptação ou acostumamento que estava em curso é interrompido. Pode implicar uma rejeição ativa ou uma incapacidade de continuar a adaptação. É frequentemente usada em contextos onde mudanças significativas ocorreram, forçando uma reavaliação da relação com o ambiente ou situação.
Conjugação verbal
EN: stopped getting used to · ES: dejaron de acostumbrarse