chacoalhada
Inglês
Flexões
shakingPalavras facilmente confundidas
jolttrembleshiveragitaterockNotas: A palavra 'shake' abrange tanto o movimento quanto a ação de agitar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
jolt·tremble·agitate
jolt: Verbo correspondente a 'shake' no sentido de agitar.tremble: Movimentar algo vigorosamente.agitate: Movimentar-se involuntariamente; vibrar.
Antônimos
stillness·stability
Regência e colocações
shake something
Shake the paint can before using.
Agitar um objeto.
shake with cold/fear
He was shaking with cold.
Tremer devido a frio ou medo.
shake hands
They shook hands to seal the deal.
Cumprimentar apertando as mãos.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'shake' em inglês é extremamente versátil. Pode significar agitar (como uma garrafa), tremer (como em um terremoto ou de frio), balançar (como a cabeça em negação) ou até mesmo apertar as mãos (a 'handshake'). A tradução para o português depende muito do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
sacudidasPalavras facilmente confundidas
golpemovimientovibracióntemblorNotas: Termo comum para descrever o ato de sacudir ou o resultado de ser sacudido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
golpe·movimiento·vibración
golpe: Termo equivalente em português do Brasil para movimento brusco.movimiento: Movimento súbito e forte.vibración: Movimento brusco, geralmente em veículos.
Antônimos
quietud·estabilidad
Regência e colocações
dar una sacudida
El conductor dio una sacudida al coche para quitar el barro.
Ação de mover algo com força.
sentir una sacudida
Sentimos una sacudida al chocar contra el obstáculo.
Perceber um movimento brusco.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'sacudida' em espanhol descreve um movimento repentino e vigoroso, que pode ser sentido ou observado. É frequentemente usada para descrever o efeito de transportes, eventos naturais como terremotos, ou qualquer ação que cause um abalo significativo.
EN: shake · ES: sacudida