chacoalhado
Inglês
Flexões
shakenPalavras facilmente confundidas
shakyagitatedjoltedNotas: Particípio passado de 'to shake'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agitated·jolted·rocked
agitated: Usado para indicar movimento ou instabilidade.jolted: Sinônimo direto, indica movimento brusco.rocked: Refere-se a algo que foi misturado ou perturbado.
Antônimos
still·stable·calm
Regência e colocações
to be shaken
The passengers were shaken by the turbulence.
Indica que o objeto sofreu a ação.
to have something shaken
He asked for his cocktail to be shaken.
Descreve o estado resultante da ação.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'shaken' para o português do Brasil pode variar dependendo do contexto, mas 'chacoalhado' é uma opção comum para indicar um movimento vigoroso e repetido. Outras opções como 'abalado' ou 'sacudido' também são possíveis e podem ser mais adequadas em certos cenários.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
sacudidosacudidasacudidossacudidasPalavras facilmente confundidas
agitadomeneozarandeadoNotas: Participio passado de 'sacudir'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agitated·jolted·rocked
agitated: Usado para indicar movimento ou instabilidade.jolted: Sinônimo direto, indica movimento brusco.rocked: Refere-se a algo que foi misturado ou perturbado.
Antônimos
still·stable·calm
Regência e colocações
to be shaken
The passengers were shaken by the turbulence.
Indica que o objeto sofreu a ação.
to have something shaken
He asked for his cocktail to be shaken.
Descreve o estado resultante da ação.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'sacudido' para o português do Brasil pode ser 'chacoalhado', 'abalado' ou 'agitado', dependendo da intensidade e do objeto da ação. 'Chacoalhado' é frequentemente usado para movimentos repetitivos e vigorosos.
Conjugação verbal
EN: shaken · ES: sacudido