Palavras
Traduzir de:

chacoalhado

InglêsInglês

shaken(participle)

Flexões

shaken
Exemplos de uso
"The bottle was shaken vigorously."→ "A garrafa foi chacoalhada vigorosamente."
"The car's engine was shaken after the trip on the dirt road."→ "O motor do carro ficou chacoalhado depois da viagem na estrada de terra."(Descrição de um estado físico após uma ação.)Motor chacoalhado
"The wine bottle was shaken too much during transport."→ "A garrafa de vinho foi chacoalhada demais durante o transporte."(Indica agitação excessiva de um recipiente.)Vinho chacoalhado
"The liquid in the box was shaken, forming foam."→ "O líquido na caixa foi chacoalhado, formando espuma."(Refere-se à agitação que causa alteração no estado do líquido.)Líquido chacoalhado

Palavras facilmente confundidas

shakyagitatedjolted

Notas: Particípio passado de 'to shake'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agitated·jolted·rocked

agitated: Usado para indicar movimento ou instabilidade.jolted: Sinônimo direto, indica movimento brusco.rocked: Refere-se a algo que foi misturado ou perturbado.

Antônimos

still·stable·calm

Regência e colocações

to be shaken

The passengers were shaken by the turbulence.

Indica que o objeto sofreu a ação.

to have something shaken

He asked for his cocktail to be shaken.

Descreve o estado resultante da ação.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'shaken' para o português do Brasil pode variar dependendo do contexto, mas 'chacoalhado' é uma opção comum para indicar um movimento vigoroso e repetido. Outras opções como 'abalado' ou 'sacudido' também são possíveis e podem ser mais adequadas em certos cenários.

Conjugação verbal

Infinitivoto shake
Presenteshake / shakes
Passadoshook
Particípioshaken
Gerúndioshaking

EspanholEspanhol

sacudido(participio)

Flexões

sacudidosacudidasacudidossacudidas
Exemplos de uso
"El contenido fue sacudido con fuerza."→ "O conteúdo foi chacoalhado com força."(Indica um movimento de agitação ou tremor.)
"El motor del coche quedó sacudido después del viaje por el camino de tierra."→ "O motor do carro ficou chacoalhado depois da viagem na estrada de terra."(Descrição de um estado físico após uma ação.)Motor chacoalhado
"La botella de vino fue sacudida demasiado durante el transporte."→ "A garrafa de vinho foi chacoalhada demais durante o transporte."(Indica agitação excessiva de um recipiente.)Vinho chacoalhado
"El líquido en la caja fue sacudido, formando espuma."→ "O líquido na caixa foi chacoalhado, formando espuma."(Refere-se à agitação que causa alteração no estado do líquido.)Líquido chacoalhado

Palavras facilmente confundidas

agitadomeneozarandeado

Notas: Participio passado de 'sacudir'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agitated·jolted·rocked

agitated: Usado para indicar movimento ou instabilidade.jolted: Sinônimo direto, indica movimento brusco.rocked: Refere-se a algo que foi misturado ou perturbado.

Antônimos

still·stable·calm

Regência e colocações

to be shaken

The passengers were shaken by the turbulence.

Indica que o objeto sofreu a ação.

to have something shaken

He asked for his cocktail to be shaken.

Descreve o estado resultante da ação.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'sacudido' para o português do Brasil pode ser 'chacoalhado', 'abalado' ou 'agitado', dependendo da intensidade e do objeto da ação. 'Chacoalhado' é frequentemente usado para movimentos repetitivos e vigorosos.

Conjugação verbal

Infinitivoto shake
Presenteshake / shakes
Passadoshook
Particípioshaken
Gerúndioshaking
chacoalhado

EN: shaken · ES: sacudido

PalavrasConectando idiomas e culturas