chacota
Inglês
Flexões
mockeriesPalavras facilmente confundidas
ridiculescornderisionjesttauntNotas: Principal tradução para o sentido de zombaria e escárnio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ridicule·scorn·derision
ridicule: Termo geral para tornar alguém ou algo ridículo.scorn: Implica desprezo e zombaria.derision: Expressa riso desdenhoso ou zombeteiro.
Antônimos
praise·respect
Regência e colocações
make mockery of
They made mockery of his new haircut.
Indica a ação de ridicularizar alguém ou algo.
be the subject of mockery
His gaffe made him the subject of mockery at the party.
Indica que alguém ou algo se tornou alvo de ridículo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'mockery' abrange tanto o ato de ridicularizar quanto o estado de ser ridicularizado. Pode variar de uma brincadeira leve a um desprezo severo. A nuance depende frequentemente do tom e do contexto em que é usada, de forma semelhante à sua contraparte em português.
Espanhol
Flexões
burlasPalavras facilmente confundidas
escarniomofaridiculizaciónchoteovacilónNotas: Tradução mais direta para o sentido de zombaria.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
escarnio·mofa·ridiculización
escarnio: Sugere um desprezo profundo e humilhante.mofa: Indica uma zombaria leve ou festiva.ridiculización: Enfatiza o ato de tornar algo ou alguém digno de riso.
Antônimos
elogio·respeto
Regência e colocações
hacer burla de
Hicieron burla de su nuevo corte de pelo.
Indica a ação de zombar de alguém ou algo.
ser objeto de burla
Su metedura de pata lo convirtió en objeto de burla en la fiesta.
Indica que alguém ou algo se tornou alvo de riso.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'burla' refere-se ao ato de zombar ou ao resultado disso. Assim como em português, pode variar de uma brincadeira a um escárnio doloroso. O contexto e a intenção são cruciais para entender a gravidade da 'burla'.
EN: mockery · ES: burla