chalrar

InglêsInglês

chirp(verb)

Flexões

chirpschirpedchirping
Exemplos de uso
"The little birds began to chirp at dawn."→ "Os passarinhos começaram a chalrar ao amanhecer."
"The birds began to chirp."→ "Os pássaros começaram a chilrear/chalrear."(Descrição de sons de aves.)Sons de pássaros
"I heard a faint chirp from the grass."→ "Ouvi um leve piar/chilrear vindo da grama."(Som de um pequeno animal ou inseto.)Sons agudos
"The baby gave a little chirp of delight."→ "O bebê soltou um pequeno pio/chilrear de alegria."(Figurative use for a small sound.)Figurative chirps

Palavras facilmente confundidas

cheeppeeptweetwarblesqueak

Notas: Principalmente para o som de pássaros pequenos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cheep·peep·tweet

cheep: Som agudo e repetido, especialmente de pássaros.peep: Emitir sons agudos, como os de aves.tweet: A short, high-pitched sound made by a small bird.

Antônimos

silence·roar

Regência e colocações

chirp

The birds chirp.

Verbo intransitivo.

chirp + prepositional phrase

The cricket chirped in the grass.

Indica a localização do som.

a chirp

A chirp was heard.

Noun form.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'chirp' abrange tanto o som de pássaros quanto o de insetos, sendo um equivalente direto para 'chalrar' e 'chilrear'. Pode também referir-se a um som eletrônico ou a uma comunicação breve e aguda. A palavra é frequentemente associada a algo pequeno, delicado e animado.

Conjugação verbal

Infinitivoto chirp
Presentechirp(s)
Passadochirped
Particípiochirped
Gerúndiochirping

EspanholEspanhol

piar(verbo)

Flexões

píopiópiando
Exemplos de uso
"Los pajaritos empezaron a piar al amanecer."→ "Os passarinhos começaram a chalrar ao amanhecer."(Usado para o som de pássaros.)
"Los pajaritos empezaron a piar."→ "Os passarinhos começaram a piar/chalrear."(Descrição de sons de aves.)Sons de pássaros
"Se oyó un leve piar desde la hierba."→ "Ouviu-se um leve piar/chalrear vindo da grama."(Som de um pequeno animal ou inseto.)Sons agudos
"El polluelo piaba lastimeramente."→ "O pintinho piava lastimosamente."(Sonido de un ave joven.)Pío de polluelo

Palavras facilmente confundidas

trinargorjearchillarchirriar

Notas: Som emitido por aves.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trinar·gorjear·chillar

trinar: Som agudo e repetido, especialmente de pássaros.gorjear: Produzir sons agudos e repetidos, como os de pássaros.chillar: Dar gritos agudos, continuados y lastimeros.

Antônimos

silenciar·rugir

Regência e colocações

piar

Los gorriones piaban en el árbol.

Verbo intransitivo.

piar + adverbio

Los pájaros piaban alegremente.

Indica a maneira como o som é emitido.

piar + preposición + lugar

El grillo piaba en la hierba.

Indica la ubicación del sonido.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'piar' é o equivalente mais direto para 'chalrar' e 'chilrear' em português, referindo-se ao som característico de aves jovens ou pequenos pássaros. A palavra evoca uma imagem sonora de delicadeza e vivacidade, sendo comum em contextos que descrevem a natureza ou cenas campestres. Pode também ser usado para sons de outros animais pequenos.

Conjugação verbal

Presenteyo pío, tú pías, él/ella/usted pía, nosotros/nosotras piamos, vosotros/vosotras piáis, ellos/ellas/ustedes pían
Pretéritoyo pié, tú piaste, él/ella/usted pió, nosotros/nosotras piamos, vosotros/vosotras piastéis, ellos/ellas/ustedes piaron
Particípiopiado
chalrar

EN: chirp · ES: piar

PalavrasConectando idiomas e culturas