chamar-de-novo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
recallreclaimcall backNotas: 'Call again' é a tradução mais direta e comum para 'chamar de novo'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
repeat a call·summon again
repeat a call: Enfatiza a repetição do ato de chamar.summon again: Usado em contextos mais formais, como convocações oficiais.
Antônimos
ignore·silence
Regência e colocações
call [someone] again
I had to call the waiter again because he didn't hear me.
O objeto direto (someone) é comum.
call [something] again
The judge called the defendant's name again.
Pode referir-se a chamar um nome, um número, etc.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'call again' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, corresponde a 'chamar de novo'. Refere-se à ação de emitir um chamado, voz ou sinal, uma segunda vez ou mais, após uma primeira tentativa que pode ter sido ignorada, não ouvida, ou simplesmente necessitar de reforço. É uma expressão comum e direta.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
reclamarrecordarvolver a llamarNotas: A locução 'llamar de nuevo' é a equivalência mais próxima e utilizada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
volver a llamar·reclamar de nuevo
volver a llamar: Enfatiza a repetição da ação de chamar.reclamar de nuevo: Usado em contextos mais formais, como convocações oficiais.
Antônimos
ignorar·silenciar
Regência e colocações
llamar a [alguien] de nuevo
Tuve que llamar al camarero de nuevo porque no me oyó.
O objeto direto (alguém) é comum.
llamar [algo] de nuevo
El juez volvió a llamar el nombre del acusado.
Pode referir-se a chamar um nome, um número, etc.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'llamar de nuevo', quando traduzida para o português do Brasil, corresponde a 'chamar de novo'. Refere-se à ação de emitir um chamado, voz ou sinal, uma segunda vez ou mais, após uma primeira tentativa que pode ter sido ignorada, não ouvida, ou simplesmente necessitar de reforço. É uma expressão comum e direta.
Conjugação verbal
EN: call again · ES: llamar de nuevo