Palavras
Traduzir de:

chamar-de-novo

InglêsInglês

call again(verb phrase)
Exemplos de uso
"I had to call him again because he didn't hear me."→ "Tive que chamá-lo de novo porque ele não me ouviu."
"The coach had to call the player again to give instructions."→ "O treinador teve que chamar o jogador de novo para dar instruções."(Situação em que uma instrução ou comando precisa ser repetido.)Instrução repetida
"After the silence, she called his name again, with more urgency."→ "Após o silêncio, ela chamou o nome dele de novo, com mais urgência."(Emphasis on repeating a call due to lack of response.)Urgent call

Palavras facilmente confundidas

recallreclaimcall back

Notas: 'Call again' é a tradução mais direta e comum para 'chamar de novo'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

repeat a call·summon again

repeat a call: Enfatiza a repetição do ato de chamar.summon again: Usado em contextos mais formais, como convocações oficiais.

Antônimos

ignore·silence

Regência e colocações

call [someone] again

I had to call the waiter again because he didn't hear me.

O objeto direto (someone) é comum.

call [something] again

The judge called the defendant's name again.

Pode referir-se a chamar um nome, um número, etc.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'call again' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, corresponde a 'chamar de novo'. Refere-se à ação de emitir um chamado, voz ou sinal, uma segunda vez ou mais, após uma primeira tentativa que pode ter sido ignorada, não ouvida, ou simplesmente necessitar de reforço. É uma expressão comum e direta.

Conjugação verbal

Infinitivoto call again
Presentecall again
Passadocalled again
Particípiocalled again
Gerúndiocalling again

EspanholEspanhol

llamar de nuevo(locución verbal)
Exemplos de uso
"Tuve que llamar al niño de nuevo porque no venía."→ "Tive que chamar o menino de novo porque ele não vinha."(Expressa a repetição de um chamado.)
"El entrenador tuvo que llamar al jugador de nuevo para darle instrucciones."→ "O treinador teve que chamar o jogador de novo para dar instruções."(Situação em que uma instrução ou comando precisa ser repetido.)Instrução repetida
"Tras el silencio, ella volvió a llamar su nombre, con más urgencia."→ "Após o silêncio, ela chamou o nome dele de novo, com mais urgência."(Énfasis en repetir una llamada por falta de respuesta.)Llamada urgente

Palavras facilmente confundidas

reclamarrecordarvolver a llamar

Notas: A locução 'llamar de nuevo' é a equivalência mais próxima e utilizada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

volver a llamar·reclamar de nuevo

volver a llamar: Enfatiza a repetição da ação de chamar.reclamar de nuevo: Usado em contextos mais formais, como convocações oficiais.

Antônimos

ignorar·silenciar

Regência e colocações

llamar a [alguien] de nuevo

Tuve que llamar al camarero de nuevo porque no me oyó.

O objeto direto (alguém) é comum.

llamar [algo] de nuevo

El juez volvió a llamar el nombre del acusado.

Pode referir-se a chamar um nome, um número, etc.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'llamar de nuevo', quando traduzida para o português do Brasil, corresponde a 'chamar de novo'. Refere-se à ação de emitir um chamado, voz ou sinal, uma segunda vez ou mais, após uma primeira tentativa que pode ter sido ignorada, não ouvida, ou simplesmente necessitar de reforço. É uma expressão comum e direta.

Conjugação verbal

Presentellamo de nuevo, llamas de nuevo, llama de nuevo, llamamos de nuevo, llamáis de nuevo, llaman de nuevo
Pretéritollamé de nuevo, llamaste de nuevo, llamó de nuevo, llamamos de nuevo, llamasteis de nuevo, llamaron de nuevo
Particípiollamado de nuevo
chamar-de-novo

EN: call again · ES: llamar de nuevo

PalavrasConectando idiomas e culturas