Palavras
Traduzir de:

chamar-de-volta

InglêsInglês

call back(verb phrase)
Exemplos de uso
"The teacher had to call back the student who left the classroom without permission."→ "O professor teve que chamar de volta o aluno que saiu da sala sem permissão."
"I missed your call earlier, I'll call you back this afternoon."→ "Perdi sua ligação mais cedo, vou te chamar de volta esta tarde."(Indica a intenção de retornar uma chamada perdida.)Retorno de Ligação
"Could you please give me a callback? I need to discuss the project details."→ "Você poderia me dar um retorno? Preciso discutir os detalhes do projeto."(Uso como substantivo, referindo-se ao ato de retornar a chamada.)Pedido de Retorno

Palavras facilmente confundidas

return callring backcallback

Notas: The phrase 'call back' in English can also refer to returning a phone call, which is a different meaning.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

return a call·ring back

return a call: Expressão comum, especialmente em contextos profissionais.ring back: Mais informal, comum no inglês britânico.

Antônimos

ignore·hang up

Regência e colocações

call back someone

I will call my manager back.

O objeto direto (alguém) pode vir entre 'call' e 'back'.

call someone back

She called me back immediately.

O pronome oblíquo átono é comum antes de 'back'.

request a callback

Please request a callback from support.

Uso comum do substantivo 'callback'.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'call back' pode ser tanto um verbo quanto um substantivo ('callback'). O uso como verbo é direto e comum em qualquer situação de comunicação telefônica. Como substantivo, 'callback' refere-se especificamente ao ato ou pedido de retornar uma chamada, sendo frequente em ambientes de negócios e serviços.

Conjugação verbal

Infinitivoto call back
Presentecall back / calls back
Passadocalled back
Particípiocalled back
Gerúndiocalling back

EspanholEspanhol

volver a llamar(locución verbal)
Exemplos de uso
"El profesor tuvo que volver a llamar al alumno que salió del aula sin permiso."→ "O professor teve que chamar de volta o aluno que saiu da sala sem permissão."(Indica a repetição de um chamado ou convite.)
"El cliente llamó, pero no pude contestar. Le volveré a llamar tan pronto como sea posible."→ "O cliente ligou, mas não pude atender. Vou chamá-lo de volta assim que possível."(Situação comum em atendimento ao cliente ou em comunicações profissionais.)Atendimento ao Cliente
"Olvidé anotar el número. ¿Puedes volver a llamarme más tarde?"→ "Esqueci de anotar o número. Você pode me chamar de volta mais tarde?"(Pedido informal entre conhecidos ou colegas.)Comunicação Informal

Palavras facilmente confundidas

devolver la llamadaretornar llamadallamar de nuevo

Notas: A locução verbal 'volver a llamar' é a tradução mais direta para o contexto de chamar novamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

devolver la llamada·llamar de nuevo

devolver la llamada: Expressão comum e direta para retornar uma chamada perdida.llamar de nuevo: Termo mais genérico para ligar outra vez.

Antônimos

ignorar la llamada·colgar

Regência e colocações

volver a llamar a alguien

Tengo que volver a llamar a mi colega.

Usa a preposição 'a' antes do objeto direto de pessoa.

volver a llamar + pronombre

Le volveré a llamar.

O pronome oblíquo átono é comum antes do verbo.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'volver a llamar' é a forma verbal mais comum para indicar o ato de retornar uma chamada telefônica. É uma expressão de cortesia e profissionalismo esperada em muitas interações. O uso de 'devolver la llamada' também é frequente, especialmente em contextos mais formais ou escritos.

Conjugação verbal

Presentevuelvo a llamar, vuelves a llamar, vuelve a llamar, volvemos a llamar, volvéis a llamar, vuelven a llamar
Pretéritovolví a llamar, volviste a llamar, volvió a llamar, volvimos a llamar, volvisteis a llamar, volvieron a llamar
Particípiovuelto a llamar
chamar-de-volta

EN: call back · ES: volver a llamar

PalavrasConectando idiomas e culturas