chamusca

InglêsInglês

scorch(noun)
Exemplos de uso
"The scorch on the pan ruined the dinner."→ "A chamusca na panela estragou o jantar."
"The heat from the fire caused a scorch mark on the wooden table."→ "The pan got a scorch on the side after overheating."(Descrição de uma marca superficial deixada pelo fogo em um objeto.)Chamusca em objeto
"Be careful not to scorch the toast."→ "The smell of scorch in the air indicated something was burning."(Indicação de um odor característico de algo sendo levemente queimado.)Odor de chamusca
"The fabric will scorch if exposed to direct flame."→ "O tecido vai chamuscar se exposto à chama direta."(To burn something slightly.)Scorch fabric

Palavras facilmente confundidas

burncharsearblister

Notas: Scorch é a tradução mais próxima para a marca ou queimadura leve.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

singe·char·sear

singe: Refere-se a uma lesão na pele que afeta as camadas mais externas.char: O resultado de algo ter sido exposto a calor excessivo, tornando-se crocante ou levemente queimado.sear: To burn the surface of something quickly.

Antônimos

unscathed·intact

Regência e colocações

scorch mark

There was a scorch mark on the countertop.

Indica a presença de uma marca de queimadura leve.

to scorch something

Don't scorch the rice.

Descreve o odor resultante de algo sendo levemente queimado.

to scorch

The paper began to scorch near the flame.

To be slightly burned by heat.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'chamusca' em português do Brasil descreve uma queimadura leve ou a marca deixada por ela, sendo menos intensa que uma queimadura profunda. Pode ser aplicada tanto a objetos quanto a alimentos ou à pele. O ato de 'chamuscar' implica um aquecimento rápido e superficial, muitas vezes com a intenção de dar um leve toque de calor ou cor, como ao tostar um marshmallow. A nuance está na leveza do dano causado pelo calor.

Conjugação verbal

Infinitivoto scorch
Presentescorch, scorches
Passadoscorched
Particípioscorched
Gerúndioscorching

EspanholEspanhol

quemadura leve(sustantivo)
Exemplos de uso
"La quemadura leve en la sartén arruinó la cena."→ "A chamusca na panela estragou o jantar."(Descreve uma queimadura superficial.)
"La sartén se quedó con una quemadura leve en el costado después de sobrecalentarse."→ "A panela ficou com uma chamusca na lateral depois de esquentar demais."(Descrição de uma marca superficial deixada pelo fogo em um objeto.)Chamusca em objeto
"Ten cuidado de no chamuscar la tostada."→ "O cheiro de chamusca no ar indicava que algo estava queimando."(Indicação de um odor característico de algo sendo levemente queimado.)Odor de chamusca
"La tela se chamuscará si se expone a llama directa."→ "O tecido vai chamuscar se exposto à chama direta."(Quemar algo ligeramente.)Chamuscar tela

Palavras facilmente confundidas

quemaduratostaduraquemadocarbonizado

Notas: Não há um único termo tão comum quanto em português; 'quemadura leve' ou 'tostadura' são descritivos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

quemadura superficial·tostadura

quemadura superficial: Refere-se a uma lesão na pele que afeta as camadas mais externas.tostadura: O resultado de algo ter sido exposto a calor excessivo, tornando-se crocante ou levemente queimado.

Antônimos

intacto·sin daño

Regência e colocações

tener una quemadura leve

La encimera tiene una quemadura leve donde se apoyó la olla caliente.

Indica a presença de uma marca de queimadura leve.

oler a quemado

Se sentía un olor a quemado porque la comida se estaba pasando.

Descreve o odor resultante de algo sendo levemente queimado.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'chamusca' em português do Brasil descreve uma queimadura leve ou a marca deixada por ela, sendo menos intensa que uma queimadura profunda. Pode ser aplicada tanto a objetos quanto a alimentos ou à pele. O ato de 'chamuscar' implica um aquecimento rápido e superficial, muitas vezes com a intenção de dar um leve toque de calor ou cor, como ao tostar um marshmallow. A nuance está na leveza do dano causado pelo calor.

chamusca

EN: scorch · ES: quemadura leve

PalavrasConectando idiomas e culturas