chanfradura
Inglês
Flexões
chamfersPalavras facilmente confundidas
bevelgroovenotchfilletroundoverNotas: Refere-se especificamente a um corte em ângulo, geralmente para suavizar uma aresta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bevel·slope
bevel: Refere-se ao resultado ou à ação de criar um chanfro.slope: Sinônimo técnico para criar uma superfície inclinada.
Antônimos
round·square
Regência e colocações
to chamfer (something)
We need to chamfer the edges of this plank.
Verbo transitivo direto.
to be chamfered
The component must be chamfered at 45 degrees.
Voz passiva.
a chamfer of X degrees
Apply a chamfer of 2mm.
Noun phrase specifying the dimension.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'chanfrar' (verbo) e 'chanfradura' (substantivo) são termos técnicos usados principalmente em engenharia mecânica, marcenaria e design. Eles descrevem o ato de criar um rebaixo ou entalhe em ângulo numa aresta ou canto, geralmente para melhorar o encaixe, reduzir o peso, ou eliminar cantos vivos e perigosos. O termo 'biselar' também é usado, mas 'chanfrar' é mais comum para o tipo específico de corte em ângulo reto ou ligeiramente inclinado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
chaflanesPalavras facilmente confundidas
biselredondeorebajecanto vivoesquinaNotas: Refere-se a um rebaixo em ângulo, comum em peças mecânicas e de madeira.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bisel·bevel
bisel: Termo técnico em português para o rebaixo ou entalhe em ângulo.bevel: Usado como sinônimo, especialmente para bordas inclinadas.
Antônimos
rounding·sharp corner
Regência e colocações
to chamfer (something)
The metal plate needs to be chamfered on all sides.
Verbo 'fazer' com o substantivo 'chaflán'.
a chamfer of X degrees
Apply a chamfer of 3mm to the edges.
Verbo 'realizar' com o substantivo 'chaflán'.
to bevel (something)
The wood was beveled for a smoother finish.
Preposição 'em' para indicar localização ou tipo.
Contexto cultural e nuances
No Brasil, 'chaflán' é um termo de origem espanhola que pode ser encontrado em contextos técnicos específicos, embora 'chanfradura' ou 'chanfro' sejam mais comuns. Quando usado, refere-se ao rebaixo ou corte em ângulo numa aresta, com propósitos semelhantes aos descritos para o português. A compreensão do termo 'chaflán' pode ser útil para quem trabalha com documentação técnica internacional ou em áreas de fronteira com a língua espanhola.
EN: chamfer · ES: chaflán