Palavras
Traduzir de:

chapinhar

InglêsInglês

splash(verb)

Flexões

splashessplashingsplashed
Exemplos de uso
"The children love to splash in the pool."→ "As crianças adoram chapinhar na piscina."
"The children love to splash in the puddle."→ "As crianças adoram chapinhar na poça d'água."(Nota sobre o uso de 'splash' para descrever o ato de brincar na água.)Splash na poça
"He still acts like a child when he talks about his fears."→ "Ele ainda age como uma criança quando fala sobre seus medos."(Explicação sobre a extensão metafórica de 'splash' para comportamento infantil.)Agir como criança

Palavras facilmente confundidas

splattersprinkledrizzle

Notas: Para a segunda acepção (falar desajeitadamente), 'stammer' ou 'fumble with words' podem ser mais apropriados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

splatter·puddle

splatter: Implica espalhar líquido de forma mais vigorosa ou em maior área.puddle: Refere-se ao ato de fazer pequenas salpicaduras, muitas vezes de forma lúdica.

Antônimos

swim·dry

Regência e colocações

splash in

The children were splashing in the bathtub.

Indica o local onde a ação ocorre.

splash with

He was splashing with his feet in the mud.

Indica o meio ou instrumento com que se chapinha.

Contexto cultural e nuances

O termo 'splash' em inglês abrange tanto o ato físico de espirrar água quanto, metaforicamente, um comportamento que pode ser visto como desajeitado ou infantil, similar ao 'chapinhar' em português. A nuance está na intensidade e na intenção do movimento.

Conjugação verbal

Infinitivoto splash
Presentesplash / splashes
Passadosplashed
Particípiosplashed
Gerúndiosplashing

EspanholEspanhol

chapotear(verbo)

Flexões

chapoteochapoteandochapoteó
Exemplos de uso
"A los niños les encanta chapotear en la piscina."→ "As crianças adoram chapinhar na piscina."(Ação de fazer barulho e espalhar água ou líquido.)
"Los niños adoran chapotear en el charco."→ "As crianças adoram chapinhar na poça d'água."(Nota sobre o uso de 'chapotear' para descrever o ato de brincar na água.)Chapotear na poça
"Todavía actúa como un niño cuando habla de sus miedos."→ "Ele ainda age como uma criança quando fala sobre seus medos."(Explicação sobre a extensão metafórica de 'chapotear' para comportamento infantil.)Agir como criança

Palavras facilmente confundidas

salpicarchapucearregar

Notas: Para a segunda acepção, 'tartamudear' ou 'balbucear' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

salpicar·chapucear

salpicar: Implica espalhar líquido de forma mais vigorosa ou em maior área.chapucear: Implica fazer barulho e movimento na água, muitas vezes de forma desordenada.

Antônimos

nadar·secar

Regência e colocações

chapotear en

Los niños estaban chapoteando en la bañera.

Indica o local onde a ação ocorre.

chapotear con

Chapoteaba con los pies en el barro.

Indica o meio ou instrumento com que se chapinha.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'chapotear' em espanhol descreve o ato de fazer barulho e espalhar água ou lama, frequentemente associado a crianças brincando. A acepção metafórica para um comportamento infantil ou desajeitado é uma extensão natural dessa imagem.

Conjugação verbal

Presenteyo chapoteo, tú chapoteas, él/ella chapotea, nosotros chapoteamos, vosotros chapoteáis, ellos/ellas chapotean
Pretéritoyo chapoteé, tú chapoteaste, él/ella chapoteó, nosotros chapoteamos, vosotros chapoteasteis, ellos/ellas chapotearon
Particípiochapotado
chapinhar

EN: splash · ES: chapotear

PalavrasConectando idiomas e culturas