Palavras
Traduzir de:

charivari

InglêsInglês

din(substantivo)
Exemplos de uso
"The party ended in a deafening din."→ "A festa terminou em um charivari ensurdecedor."
"The constant din from the construction site made it impossible to concentrate."→ "O din constante do canteiro de obras tornava impossível a concentração."(Descrição de um barulho alto e contínuo.)Din
"The children were dinning with laughter and games."→ "As crianças estavam em algazarra (din) com risos e jogos."(Uso como verbo, indicando barulho intenso.)Din

Palavras facilmente confundidas

noiseclamoruproarracket

Notas: A palavra 'charivari' em si é raramente usada em inglês, mas 'din' captura o sentido de barulho alto e confuso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

clamor·hubbub·cacophony

clamor: Som alto e desagradável.hubbub: Som muito forte e repentino.cacophony: A harsh, discordant mixture of sounds.

Antônimos

silence·quietude

Regência e colocações

the din of

It was hard to hear over the din of the traffic.

Usado com 'of' para especificar a fonte do barulho.

din something into someone's head

I tried to din the importance of punctuality into him.

Expressão idiomática que significa repetir algo insistentemente.

Contexto cultural e nuances

O termo 'din' em inglês refere-se primariamente a um barulho alto, prolongado e desagradável. Pode ser usado tanto como substantivo quanto como verbo. Em português, 'barulho' é o equivalente mais comum, mas 'estrondo' pode ser usado para sons mais intensos. O termo 'charivari' em português tem uma conotação mais específica de algazarra ou protesto ruidoso, enquanto 'din' é mais genérico.

Conjugação verbal

Infinitivoto din
Presentedin, dins
Passadodinned
Particípiodinned
Gerúndiodinning

EspanholEspanhol

jaleo(sustantivo)
Exemplos de uso
"La fiesta terminó en un jaleo ensordecedor."→ "A festa terminou em um charivari ensurdecedor."(Indica barulho, confusão e desordem.)
"El jaleo en la fiesta era tan grande que apenas se podía hablar."→ "O jaleo (barulho/confusão) na festa era tão grande que mal se podia falar."(Descrição de um barulho e desordem, especialmente em um ambiente festivo.)Jaleo
"No provoques jaleo innecesario."→ "Não provoque jaleo (confusão/barulho) desnecessário."(Indica uma situação de desordem ou tumulto.)Jaleo

Palavras facilmente confundidas

ruidolíodesordenalboroto

Notas: 'Charivari' não é uma palavra comum em espanhol; 'jaleo' é uma boa aproximação para o sentido de barulho e confusão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ruido·alboroto·lío

ruido: Gritaria e barulho excessivo, geralmente de pessoas.alboroto: Desordem, tumulto, barulho.lío: Ruído intenso e contínuo.

Antônimos

silencio·tranquilidad

Regência e colocações

armar jaleo

Los niños armaron jaleo en el parque.

Expressão comum para indicar que se causou desordem ou barulho.

provocar jaleo

No provoques jaleo innecesario.

Significa incitar ou causar desordem.

Contexto cultural e nuances

O termo 'jaleo' em espanhol é frequentemente associado a um barulho animado e desordenado, comum em festas, celebrações ou reuniões sociais. Pode ter uma conotação tanto negativa (desordem, perturbação) quanto positiva (animação, vivacidade). Em português, 'algazarra' ou 'confusão' capturam parte desse sentido, mas 'jaleo' pode implicar uma energia mais específica, por vezes ligada à cultura espanhola.

charivari

EN: din · ES: jaleo

PalavrasConectando idiomas e culturas