charneira

InglêsInglês

hinge(noun)
Exemplos de uso
"The hinge on the gate was rusty."→ "A charneira do portão estava enferrujada."
"The door hinge was rusty and creaked."→ "A charneira da porta estava enferrujada e rangia."(Referindo-se à peça mecânica que permite a abertura e fecho de uma porta.)Hinge definition
"That speech marked the turning point of his political career."→ "Aquele discurso marcou a charneira da sua carreira política."(Indicando um momento decisivo ou ponto de virada.)Turning point

Palavras facilmente confundidas

jointpivotlinkconnection

Notas: For the figurative sense, 'crucial point' or 'turning point' are better translations.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

joint·pivot·turning point·crux

joint: Peça mecânica que une duas partes, permitindo o movimento.pivot: Momento decisivo em que algo muda de direção ou natureza.turning point: A time at which a decisive change in a situation occurs.crux: The decisive or most important point at issue.

Antônimos

fixed·beginning

Regência e colocações

hinge on/upon something

The success of the mission hinges on accurate intelligence.

Indica dependência ou base.

hinge open/shut

The cupboard door hinges open smoothly.

Descreve o movimento da peça.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'hinge' tem um duplo significado: o objeto físico (dobradiça) e, metaforicamente, um ponto crucial ou de virada. Em português, 'charneira' abrange ambos os sentidos de forma semelhante. No entanto, em inglês, para o sentido figurado, termos como 'turning point' ou 'crux' são frequentemente mais usados para evitar ambiguidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto hinge
Presentehinges
Passadohinged
Particípiohinged
Gerúndiohinging

EspanholEspanhol

bisagra(noun)
Exemplos de uso
"La bisagra de la puerta estaba oxidada."→ "A charneira da porta estava enferrujada."(Literal meaning.)
"La bisagra de la puerta estaba oxidada y chirriaba."→ "A charneira da porta estava enferrujada e rangia."(Referindo-se à peça mecânica que permite a abertura e fecho de uma porta.)Bisagra de puerta
"Ese discurso marcó el punto de inflexión de su carrera política."→ "Aquele discurso marcou a charneira da sua carreira política."(Indicando um momento decisivo ou ponto de virada.)Punto de inflexión

Palavras facilmente confundidas

charnelagoznepunto de inflexióneje

Notas: For the figurative sense, 'punto crucial' or 'momento decisivo' are more appropriate.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

charnela·gozne·punto de inflexión·eje

charnela: Peça mecânica que une duas partes, permitindo o movimento.gozne: Momento decisivo em que algo muda de direção ou natureza.punto de inflexión: A time at which a decisive change in a situation occurs.eje: Elemento central alrededor del cual gira algo.

Antônimos

fijo·principio

Regência e colocações

la bisagra de algo

La bisagra del éxito del proyecto es la financiación.

Indica a parte essencial ou o elemento central.

estar en la bisagra

La empresa está en la bisagra entre la expansión y la recesión.

Descreve uma situação de transição ou momento crítico.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'bisagra' refere-se primariamente à peça física que une duas partes. Para o sentido figurado de 'momento crucial', o português utiliza 'charneira', enquanto o espanhol prefere 'punto de inflexión' ou 'momento clave'. A tradução direta de 'bisagra' para o sentido abstrato é menos comum.

charneira

EN: hinge · ES: bisagra

PalavrasConectando idiomas e culturas