Palavras
Traduzir de:

chasco

InglêsInglês

embarrassment(noun)
Exemplos de uso
"He felt a great embarrassment when he realized he had forgotten his lines."→ "Ele sentiu um grande chasco quando percebeu que tinha esquecido suas falas."
"He felt a deep embarrassment when he realized everyone was staring at him."→ "Ele sentiu um profundo chasco ao perceber que todos o estavam olhando."(Nota sobre o uso de 'embarrassment' em português.)Embarrassment
"The public embarrassment of the scandal affected his career."→ "O chasco público do escândalo afetou sua carreira."(Contexto de constrangimento público.)Embarrassment
"She tried to hide her embarrassment behind a smile."→ "Ela tentou esconder seu chasco atrás de um sorriso."(Illustrates the attempt to conceal the feeling.)Embarrassment

Palavras facilmente confundidas

awkwardnessshamediscomforthumiliationblush

Notas: Em alguns contextos, 'blunder' ou 'gaffe' podem ser mais específicos para o tipo de erro que causa o chasco.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

awkwardness·shame·discomfort

awkwardness: Situação embaraçosa ou vexame.shame: Pequeno constrangimento social.discomfort: A lack of ease or relaxation.

Antônimos

confidence·pride

Regência e colocações

to feel embarrassment

She felt embarrassment when she tripped in front of the crowd.

Expressa o sentimento de constrangimento.

public embarrassment

The politician faced public embarrassment after the leaked emails.

Refere-se a um constrangimento vivenciado em público.

overcome embarrassment

He managed to overcome his embarrassment and give the speech.

Refers to getting past the feeling of awkwardness.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'embarrassment' em inglês abrange um espectro de sentimentos que vão desde um leve constrangimento até uma profunda vergonha. Pode ser causada por uma ação própria, pela exposição de algo pessoal, ou por uma situação socialmente desconfortável. O termo 'chasco' em português captura bem essa ideia de um evento inesperado que gera constrangimento, muitas vezes com um tom cômico.

EspanholEspanhol

chasco(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Qué chasco se llevó cuando vio que no había nadie esperándole."→ "Que chasco ele levou quando viu que não havia ninguém esperando por ele."(Uso direto da palavra em espanhol, com o mesmo sentido.)
"¡Qué chasco se llevó al descubrir que la oferta era falsa!"→ "What a disappointment he experienced upon discovering the offer was fake!"(Nota sobre o uso de 'chasco' em inglês.)Chasco
"La broma resultó ser un chasco y nadie se rio."→ "The joke turned out to be a flop and nobody laughed!"(Situação que não teve o efeito esperado, tornando-se embaraçosa.)Chasco
"Sufrió un chasco cuando supo que no le habían concedido el ascenso."→ "Sufrió un contratiempo cuando su proyecto fue rechazado."(Indicates an unexpected difficulty or problem.)Setback

Palavras facilmente confundidas

contratiempopercancebochornovergüenzadesengaño

Notas: A palavra é a mesma do português, com origem no espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

contratiempo·desengaño·percance

contratiempo: Pérdida de la ilusión o de la esperanza; decepción.desengaño: Suceso desfavorable e imprevisto.percance: A complete failure, especially in a theatrical production or business venture.

Antônimos

éxito·sorpresa agradable

Regência e colocações

llevarse un chasco

Me llevé un chasco al ver que la tienda estaba cerrada.

Indica experimentar decepción o contrariedad.

ser un chasco

Su actuación fue un chasco, no cumplió las expectativas.

Describe algo que resultó ser decepcionante o un fracaso.

dar un chasco

La noticia le dio un chasco tremendo.

Refers to a hindrance or reversal in progress.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'chasco' em espanhol, assim como em português, refere-se a um evento inesperado que causa decepção, contrariedade ou embaraço, muitas vezes com um tom cômico. Pode ser desde uma pequena frustração até uma situação mais vexatória. O termo 'embarrassment' em inglês pode abranger um espectro mais amplo de sentimentos, enquanto 'chasco' foca mais no evento em si e na consequente decepção ou constrangimento.

chasco

EN: embarrassment · ES: chasco

PalavrasConectando idiomas e culturas