chata
Inglês
Flexões
boringmore boringmost boringPalavras facilmente confundidas
boredwearytediousNotas: Principal tradução para o sentido de tedioso ou enfadonho.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tedious·dull·annoying·tight
tedious: Sinônimo de 'boring', frequentemente implicando duração.dull: Falta de excitação ou interesse.annoying: Causando irritação ou desagrado.tight: Used for physical spaces or objects that are narrow.
Antônimos
interesting·exciting·entertaining
Regência e colocações
to be boring
The lecture was very boring.
Indica uma característica inerente ou qualidade percebida.
to find something boring
I find this music boring.
Expressa uma opinião pessoal.
to become boring
The conversation became boring after a while.
Indicates a change of state.
to be tight
The fit of the dress is too tight.
Describes a physical fit or space.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'boring' corresponde principalmente ao sentido de 'tedioso' ou 'desinteressante' em português. Para o sentido de 'apertado' ou 'estreito', o português usa 'chata', enquanto o inglês emprega 'tight' ou 'narrow'. A tradução direta depende do contexto.
Espanhol
Flexões
aburridoaburridaaburridosaburridasPalavras facilmente confundidas
aburridotediosacansinaNotas: Principal tradução para o sentido de tedioso ou enfadonho.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tediosa·pesada·estrecha
tediosa: Sinônimo de 'aburrida', frequentemente implicando duração.pesada: Usado quando algo causa fadiga mental por ser repetitivo ou longo.estrecha: Causando irritação ou desagrado.
Antônimos
interesante·divertida·ancha
Regência e colocações
ser aburrida
La conferencia fue muy aburrida.
Indica uma característica inerente ou qualidade percebida.
encontrar algo aburrido
Encuentro esta música aburrida.
Expressa uma opinião pessoal.
volverse aburrida
La conversación se volvió aburrida después de un rato.
Indica un cambio de estado.
ser estrecha
La abertura de la caja es muy estrecha.
Describe un espacio físico.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'aburrida' é o equivalente mais comum para 'chata' no sentido de tediosa. Para o sentido físico de 'apertada' ou 'estreita', o português usa 'chata', enquanto o espanhol usa 'estrecha' ou 'apretada'. A tradução correta depende do contexto.
EN: boring · ES: aburrida