chatear
Inglês
Flexões
annoysannoyedannoyingPalavras facilmente confundidas
botherirritateannoyanceannoyedNotas: Corresponde à segunda pessoa do singular do presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bother·irritate·vex
bother: Causar incômodo ou perturbação.irritate: Causar impaciência ou raiva.vex: Causar grande aborrecimento ou frustração.
Antônimos
please·delight
Regência e colocações
annoy someone
His constant humming began to annoy me.
O objeto direto é a pessoa que está sendo incomodada.
be annoyed with/by someone/something
She was annoyed with his lateness.
Usado com as preposições 'with' ou 'by' para indicar a causa ou a pessoa que causa o incômodo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'annoy' em inglês corresponde a 'chatear' quando o sentido é de causar irritação ou desagrado. 'Bother' também é um sinônimo próximo, frequentemente usado quando não se quer causar inconveniência. A intensidade pode variar de uma leve irritação a uma frustração considerável.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
molestasmolestómolestandoPalavras facilmente confundidas
fastidiarincomodarmolestiamolestoNotas: Corresponde à segunda pessoa do singular do presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fastidiar·irritar·agobiar
fastidiar: Causar enfado ou disgusto.irritar: Provocar enojo ou impaciencia.agobiar: Causar grande molestia ou fatiga.
Antônimos
agradar·complacer
Regência e colocações
molestar a alguien
Sus quejas constantes me molestan.
O verbo é transitivo direto, o objeto direto é a pessoa que se sente incomodada.
molestarse por/con algo/alguien
Se molestó por la tardanza.
Pode ser usado na forma pronominal 'molestarse', indicando que a pessoa se incomodou.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'molestar' em espanhol é o equivalente mais direto de 'chatear' quando se refere a causar incômodo ou fastio. Assim como em português, pode variar em intensidade. É um termo de uso geral no mundo hispanofalante.
Conjugação verbal
EN: annoy · ES: molestar