Palavras
Traduzir de:

chatearmos

InglêsInglês

to bother(verbo)

Flexões

botheredbothering
Exemplos de uso
"We don't want to bother our parents with such small problems."→ "Não queremos chatearmos os nossos pais com problemas tão pequenos."
"Please don't bother me while I'm studying."→ "Don't bother with that, please."(Indica que a ação de se preocupar ou se dar ao trabalho não é necessária.)Uso de 'incomodar' como 'bother'
"He didn't seem bothered by the criticism."→ "The noise doesn't bother me."(Expressa que algo não causa perturbação ou irritação.)Ausência de incômodo

Palavras facilmente confundidas

to annoyto troubleto disturbto pester

Notas: A forma 'chatearmos' corresponde a 'to bother us' (se o sujeito for 'nós') ou 'to bother them' (se o sujeito for 'eles/elas' e o objeto for 'nós'), dependendo do contexto pronominal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

annoy·trouble·disturb

annoy: Causar perturbação ou aborrecimento.trouble: Causar enfado ou tédio.disturb: Desassossegar, inquietar.

Antônimos

please·help

Regência e colocações

bother someone

The flies were bothering us all evening.

Transitivo direto

bother to do something

He didn't bother to call.

Verbo pronominal

be bothered by something

I'm bothered by the constant noise.

Passive voice

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'incomodar' é um sinônimo frequente para 'bother', especialmente quando se refere a causar um leve transtorno ou perturbação. 'Aborrecer' também se encaixa, mas pode ter uma conotação de maior enfado. A escolha entre 'incomodar' e 'aborrecer' depende da intensidade do incômodo.

Conjugação verbal

Infinitivoto bother
Presentebother / bothers
Passadobothered
Particípiobothered
Gerúndiobothering

EspanholEspanhol

molestar(verbo)

Flexões

molestadomolestando
Exemplos de uso
"No queremos molestar a nuestros padres con problemas tan pequeños."→ "Não queremos chatearmos os nossos pais com problemas tão pequenos."(Expressa a ideia de incomodar ou aborrecer.)
"No me molestes con tus quejas."→ "I don't want to bother you with questions."(Indica a intenção de não causar incômodo ou interrupção.)Evitar molestar
"El ruido de la calle me molesta mucho."→ "The construction noise bothers me."(Descreve algo que causa irritação ou perturbação.)Causar irritação

Palavras facilmente confundidas

fastidiarinquietaragobiarperturbar

Notas: A forma 'chatearmos' pode ser traduzida como 'molestarnos' (se o sujeito for 'nós') ou 'molestarlos' (se o sujeito for 'eles/elas' e o objeto for 'nós').

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fastidiar·inquietar·agobiar

fastidiar: Causar aborrecimento ou perturbação.inquietar: Causar enfado ou tédio.agobiar: Causar exaltação ou impaciência.

Antônimos

complacer·tranquilizar

Regência e colocações

molestar a alguien

No me molestes ahora, estoy ocupado.

Transitivo direto

molestarse por/con algo

Se molestó conmigo por llegar tarde.

Verbo pronominal

molestar a alguien con algo

No me molestes con tus problemas.

Passive voice

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'molestar' é um termo mais formal ou legalista para 'incomodar' ou 'aborrecer'. Embora possa ser usado em contextos cotidianos, é menos comum que 'chatear' ou 'incomodar' para expressar um leve aborrecimento. No entanto, a tradução direta de 'molestar' do espanhol para o português pode ser 'incomodar' ou 'aborrecer', dependendo da intensidade.

Conjugação verbal

Presenteyo molesto, tú molestas, él/ella/usted molesta, nosotros/nosotras molestamos, vosotros/vosotras molestáis, ellos/ellas/ustedes molestan
Pretéritoyo molesté, tú molestaste, él/ella/usted molestó, nosotros/nosotras molestamos, vosotros/vosotras molestasteis, ellos/ellas/ustedes molestaron
Particípiomolestado
chatearmos

EN: to bother · ES: molestar

PalavrasConectando idiomas e culturas