Palavras
Traduzir de:

chateavamos

InglêsInglês

we were bored(verb phrase)

Flexões

we were annoyedwe were bothered
Exemplos de uso
"We were bored with the long wait."→ "Nós chateávamos com a longa espera."
"We were bored during the long car journey."→ "We were bored by the wait."(Expressa um estado de tédio ou falta de interesse.)Entediado - Priberam
"We were annoyed by the constant noise from the construction site."→ "We were annoyed by the news."(Indica um sentimento de aborrecimento ou irritação.)Chateado - Michaelis

Palavras facilmente confundidas

we were boringwe got boredwe were annoyed

Notas: A tradução mais comum para 'chateávamos' no sentido de tédio ou aborrecimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

weary·disinterested·irritated

weary: Sinônimo direto para falta de interesse.disinterested: Indica um estado de enfado ou irritação.irritated: Slightly angry; impatient.

Antônimos

excited·engaged

Regência e colocações

be bored with/by something

We were bored with the movie's predictable plot.

Indica a causa do tédio.

be annoyed with/by someone/something

We were annoyed by his constant interruptions.

Indica a causa do aborrecimento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'we were bored' em inglês corresponde a 'nós estávamos entediados' ou 'nós ficávamos entediados' em português do Brasil. O 'bored' foca na falta de interesse ou estímulo. A tradução para 'chateávamos' (do lema original) pode incluir nuances de aborrecimento ou irritação, dependendo do contexto em que 'chatear' é usado.

Conjugação verbal

Infinitivoto be bored
Presentewe are bored
Passadowe were bored
Particípiobored
Gerúndiobeing bored

EspanholEspanhol

nos aburríamos(verb phrase)

Flexões

nos molestábamosnos fastidiábamos
Exemplos de uso
"Nos aburríamos con la demora del vuelo."→ "Nós chateávamos com a demora do voo."(Expressa um estado de tédio ou aborrecimento prolongado no passado.)
"Nos aburríamos de tanta charla inútil."→ "We were bored by the lack of novelty."(Indica um estado de tédio ou desinteresse prolongado.)Aborrecer - Priberam
"Nos molestábamos con el ruido constante."→ "They bored us with their complaints."(Refere-se a causar tédio ou enfado em alguém.)Aborrecer - Dicio

Palavras facilmente confundidas

nos aburriremosnos aburrimosnos aburríamos de

Notas: Tradução direta para o sentido de estar entediado ou aborrecido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fastidiábamos·cansábamos·irritábamos

fastidiábamos: Sinônimo direto, indica enfado.cansábamos: Enfatiza a falta de interesse.irritábamos: Usado no Brasil para indicar aborrecimento ou irritação.

Antônimos

divertíamos·entusiasmábamos

Regência e colocações

aburrirse de algo/alguien

Nos aburríamos de la misma película una y otra vez.

Indica o objeto do aborrecimento.

molestar a alguien

Nos molestaban con sus bromas pesadas.

Indica quem está sendo aborrecido.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'aburrirse' (nos aburríamos) corresponde ao português 'aborrecer-se' ou 'entediar-se'. O pretérito imperfeito ('aburríamos') indica uma ação ou estado contínuo ou habitual no passado. A tradução para 'chateávamos' (lema original) pode ser mais próxima de 'nos molestábamos' ou 'nos irritábamos', dependendo da intensidade do aborrecimento.

Conjugação verbal

Presenteyo me aburro, tú te aburres, él/ella se aburre, nosotros nos aburrimos, vosotros os aburrís, ellos/ellas se aburren
Pretéritoyo me aburría, tú te aburrías, él/ella se aburría, nosotros nos aburríamos, vosotros os aburríais, ellos/ellas se aburrían
Particípioaburrido
chateavamos

EN: we were bored · ES: nos aburríamos

PalavrasConectando idiomas e culturas