Palavras
Traduzir de:

chaveta

InglêsInglês

key(noun)
Exemplos de uso
"The engine shaft key broke and the flywheel came loose."→ "A chaveta do eixo do motor quebrou e o volante ficou solto."
"The door key is on the table."(Refere-se ao objeto usado para abrir ou fechar fechaduras.)Chave de Porta
"Persistence is the key to success."→ "The key to success is persistence."(Sentido figurado, indicando o elemento essencial ou a solução para algo.)Chave para o Sucesso
"Please key in your password."→ "The musician knew how to 'key' the melody perfectly."(Uso verbal, menos comum, relacionado a ajustar ou dar a tonalidade correta (em música).)Verbo 'Key' em Música

Palavras facilmente confundidas

lockleverpinbolt

Notas: Em sentido técnico, 'key' ou 'keyway' (para a ranhura) são os termos mais próximos. Em sentido figurado, 'key person' ou 'linchpin'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chaveta·wedge·linchpin

chaveta: Tradução mais comum para o objeto físico e o conceito abstrato.wedge: No sentido de 'a chave para resolver algo'.linchpin: Como adjetivo, descrevendo o que é 'key' (crucial).

Antônimos

lock·obstacle·irrelevant

Regência e colocações

key to something

Hard work is the key to achieving your goals.

A preposição 'to' é usada após 'key' quando se refere àquilo que a chave abre ou resolve.

key something in

You need to key in the access code.

Verbo frasal 'key in', comum em contextos de digitação de dados.

key a song

The composer decided to key the song in G major.

Uso verbal específico em música, indicando a tonalidade.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'key' em inglês é extremamente polissêmica. Seu uso mais comum é como substantivo, referindo-se à peça metálica para abrir fechaduras ('key'). No entanto, também é amplamente utilizada em sentido figurado para indicar o elemento crucial, a solução ou o fator determinante para alcançar algo ('the key to success'). Como verbo, 'to key' é menos frequente, podendo significar ajustar a tonalidade em música ('to key a song') ou, em contextos mais técnicos ou informais, referir-se a algo que é central ou direcionado ('keying in data'). A tradução para o português varia significativamente dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto key
Presentekey, keys
Passadokeyed
Particípiokeyed
Gerúndiokeying

EspanholEspanhol

chaveta(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"Se rompió la chaveta del eje del motor y el volante quedó suelto."→ "A chaveta do eixo do motor quebrou e o volante ficou solto."(Termo técnico idêntico ao português.)
"La chaveta impide que la polea gire libremente en el eje."→ "The key prevents the pulley from spinning freely on the shaft."(Mecânica automotiva e industrial. Refere-se à peça metálica que garante a fixação e o movimento sincronizado entre duas partes.)Chaveta Mecânica
"Él es la pieza clave del equipo; sin él, el proyecto no avanza."→ "He is the linchpin of the team; without him, the project doesn't move forward."(Uso figurado. Indica a pessoa essencial para o funcionamento ou sucesso de um grupo ou empreendimento.)Uso Figurado de Chaveta

Palavras facilmente confundidas

pasadorpernoclavija

Notas: O termo é o mesmo do português, com origem comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cuña·pasador·linchpin

cuña: Descreve a forma e a função de encaixe.pasador: Em alguns contextos mecânicos, pode ter função similar.linchpin: Sinônimo direto no sentido figurado.

Antônimos

loose part·dispensable element

Regência e colocações

insert a key

You need to insert the key properly so the shaft doesn't slip.

Verbo 'inserir' com o objeto direto 'chaveta'.

secure with a key

The mechanic will secure the gear with a new key.

Verbo 'fixar' com a preposição 'com' e o objeto 'chaveta'.

be the linchpin

The new director has become the linchpin of the company.

Locução verbal figurada indicando importância crucial.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'chaveta' em português do Brasil abrange tanto o sentido técnico-mecânico quanto o figurado. No sentido técnico, refere-se a uma pequena peça metálica, geralmente em forma de cunha, usada para fixar componentes em eixos, impedindo seu movimento relativo e garantindo a transmissão de torque. É fundamental em diversas máquinas e equipamentos. No sentido figurado, 'chaveta' ou 'peça-chave' denota algo ou alguém de importância crucial, indispensável para o funcionamento de um sistema, projeto ou grupo. A compreensão do contexto é essencial para distinguir entre os dois usos.

chaveta

EN: key · ES: chaveta

PalavrasConectando idiomas e culturas