Palavras
Traduzir de:

chega-la

InglêsInglês

arrive there(verb phrase)

Flexões

arrives there
Exemplos de uso
"He finally arrives there at the summit of the mountain after days of climbing."→ "Ele finalmente chega-la ao topo da montanha após dias de escalada."
"When you arrive there, let me know."→ "Quando você chega-la, me avise."(Nota de registo em inglês, traduzida para português.)Arrive there
"He promised he would arrive there before nightfall."→ "Ele prometeu que chega-la antes do anoitecer."(Expresses the completion of a journey or task.)Arrive before nightfall

Palavras facilmente confundidas

reach thereget there

Notas: A tradução depende do contexto, mas 'arrive there' captura a ideia de atingir um local.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reach it·get there

reach it: Implica chegar a um destino ou objetivo com sucesso.get there: Sinónimo comum e informal para chegar a um lugar.

Antônimos

depart·leave

Regência e colocações

arrive at + place

We will arrive at the station at 3 PM.

Usado com locais específicos.

arrive in + city/country

She arrived in London yesterday.

Usado com áreas geográficas maiores.

arrive + adverb

He arrived safely.

When the destination is implied or not explicitly stated.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'arrive there' em inglês corresponde à ideia de chegar a um local específico, similar ao 'chega-la' em português. O advérbio 'there' funciona como um marcador de destino. A nuance principal reside na formalidade; 'arrive' é mais formal que 'get'. A tradução para português busca manter a ideia de chegada a um ponto.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrive
Presentearrive / arrives
Passadoarrived
Particípioarrived
Gerúndioarriving

EspanholEspanhol

llegar allí(frase verbal)

Flexões

llega allí
Exemplos de uso
"Él finalmente llega allí a la cima de la montaña después de días de escalada."→ "Ele finalmente chega-la ao topo da montanha após dias de escalada."(Indica a chegada a um local específico.)
"Cuando llegues allí, avísame."→ "Quando você chega-la, me avise."(Nota em espanhol sobre o uso em português.)Llegar allí
"Prometió que llegaría allí antes de anochecer."→ "Ele prometeu que chega-la antes do anoitecer."(Expresa la finalización de un viaje o tarea.)Llegar antes de anochecer

Palavras facilmente confundidas

llegar alláarribar allí

Notas: A tradução mais direta para a ideia de chegar a um lugar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alcanzarlo·acudir allí

alcanzarlo: Implica atingir um ponto ou meta específica.acudir allí: Similar a chegar, muitas vezes com um sentido de propósito.

Antônimos

partir·salir

Regência e colocações

llegar a + lugar

Llegaremos a la estación a las 3 PM.

Usado com lugares específicos.

llegar en + medio de transporte

Llegaron en avión.

Indica o meio pelo qual se chega.

llegar + adverbio

Llegó sano y salvo.

Cuando el destino está implícito o no se menciona.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'llegar allí' em espanhol é o equivalente direto de 'chega-la' em português brasileiro, indicando a chegada a um local específico. O verbo 'llegar' é o mais comum e formal, enquanto 'allí' funciona como um advérbio de lugar. A construção é simples e amplamente utilizada em diversos contextos.

Conjugação verbal

Presenteyo llego, tú llegas, él/ella/usted llega, nosotros/nosotras llegamos, vosotros/vosotras llegáis, ellos/ellas/ustedes llegan
Pretéritoyo llegué, tú llegaste, él/ella/usted llegó, nosotros/nosotras llegamos, vosotros/vosotras llegasteis, ellos/ellas/ustedes llegaron
Particípiollegado
chega-la

EN: arrive there · ES: llegar allí

PalavrasConectando idiomas e culturas