chegar-perto
Inglês
Flexões
gets closegot closegetting closePalavras facilmente confundidas
come nearapproachdraw nearclose inNotas: A expressão 'get close' é a tradução mais comum e natural.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
approach·draw near
approach: Sinônimo mais direto em português para 'get close'.draw near: Indica tornar-se vizinho ou muito próximo.
Antônimos
move away·distance oneself
Regência e colocações
get close to something/someone
Don't get too close to the edge.
Tradução da regência em inglês para o português.
get close (adverbial)
He got close and whispered.
Tradução da regência adverbial em inglês.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'get close' em inglês tem equivalentes diretos em português como 'chegar perto' ou 'aproximar-se'. A escolha entre eles depende do contexto e do registro. 'Chegar perto' é mais comum na linguagem cotidiana.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me acercote acercasse acercanos acercamosos acercáisse acercanPalavras facilmente confundidas
aproximarsellegararribarNotas: 'Acercarse' é o verbo mais adequado para expressar a ideia de chegar perto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aproximarse·llegar a
aproximarse: Sinônimo direto em português para 'acercarse'.llegar a: Indica tornar-se vizinho ou muito próximo.
Antônimos
alejarse·distanciarse
Regência e colocações
acercarse a algo/alguien
El perro se acercó a la puerta.
Tradução da regência em espanhol para o português.
acercarse (sin complemento directo)
Se acercó sigilosamente.
Tradução da regência sem complemento direto em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'acercarse' em espanhol corresponde a 'chegar perto' ou 'aproximar-se' em português. O uso reflexivo é padrão. A preposição 'a' é crucial para indicar o destino da aproximação.
Conjugação verbal
EN: get close · ES: acercarse