Palavras
Traduzir de:

chegar-perto

InglêsInglês

get close(verb phrase)

Flexões

gets closegot closegetting close
Exemplos de uso
"The car got too close to the curb."→ "O carro chegou perto demais da calçada."
"The car got too close to the fence."→ "O carro chegou perto demais da cerca."(Tradução da frase em inglês para o português.)Tradução de exemplo
"The team got close to victory, but couldn't achieve it."→ "A equipe chegou perto da vitória, mas não conseguiu."(Tradução de exemplo figurado.)Tradução de exemplo figurado

Palavras facilmente confundidas

come nearapproachdraw nearclose in

Notas: A expressão 'get close' é a tradução mais comum e natural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

approach·draw near

approach: Sinônimo mais direto em português para 'get close'.draw near: Indica tornar-se vizinho ou muito próximo.

Antônimos

move away·distance oneself

Regência e colocações

get close to something/someone

Don't get too close to the edge.

Tradução da regência em inglês para o português.

get close (adverbial)

He got close and whispered.

Tradução da regência adverbial em inglês.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'get close' em inglês tem equivalentes diretos em português como 'chegar perto' ou 'aproximar-se'. A escolha entre eles depende do contexto e do registro. 'Chegar perto' é mais comum na linguagem cotidiana.

Conjugação verbal

Infinitivoto get close
Presenteget close / gets close
Passadogot close
Particípiogotten close / got close
Gerúndiogetting close

EspanholEspanhol

acercarse(verbo reflexivo)

Flexões

me acercote acercasse acercanos acercamosos acercáisse acercan
Exemplos de uso
"El coche se acercó demasiado al bordillo."→ "O carro chegou perto demais da calçada."(Refere-se à aproximação física.)
"El coche se acercó demasiado a la valla."→ "O carro chegou perto demais da cerca."(Tradução da frase em espanhol para o português.)Tradução de exemplo
"El equipo se acercó a la victoria, pero no pudo lograrla."→ "A equipe chegou perto da vitória, mas não conseguiu."(Tradução de exemplo figurado.)Tradução de exemplo figurado

Palavras facilmente confundidas

aproximarsellegararribar

Notas: 'Acercarse' é o verbo mais adequado para expressar a ideia de chegar perto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aproximarse·llegar a

aproximarse: Sinônimo direto em português para 'acercarse'.llegar a: Indica tornar-se vizinho ou muito próximo.

Antônimos

alejarse·distanciarse

Regência e colocações

acercarse a algo/alguien

El perro se acercó a la puerta.

Tradução da regência em espanhol para o português.

acercarse (sin complemento directo)

Se acercó sigilosamente.

Tradução da regência sem complemento direto em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'acercarse' em espanhol corresponde a 'chegar perto' ou 'aproximar-se' em português. O uso reflexivo é padrão. A preposição 'a' é crucial para indicar o destino da aproximação.

Conjugação verbal

Presenteyo me acerco, tú te acercas, él/ella/usted se acerca, nosotros/nosotras nos acercamos, vosotros/vosotras os acercáis, ellos/ellas/ustedes se acercan
Pretéritoyo me acerqué, tú te acercaste, él/ella/usted se acercó, nosotros/nosotras nos acercamos, vosotros/vosotras os acercasteis, ellos/ellas/ustedes se acercaron
Particípioacercado
chegar-perto

EN: get close · ES: acercarse

PalavrasConectando idiomas e culturas