Palavras
Traduzir de:

chegara-a

InglêsInglês

had arrived at(verb phrase)
Exemplos de uso
"When I arrived, he had already arrived at home."→ "Quando eu cheguei, ele já chegara a casa."
"When I arrived, he had already arrived home."→ "Quando eu cheguei, ele já chegara a casa."(Indica uma ação concluída antes de outra ação passada.)Had arrived at
"The train had already arrived at the station when the passenger appeared."→ "O comboio já chegara à estação quando o passageiro apareceu."(Used in narratives to establish a sequence of past events.)Had arrived at

Palavras facilmente confundidas

arrived atwas arriving atgot to

Notas: The simple past perfect tense ('chegara') is less common in spoken Brazilian Portuguese, often replaced by the compound past perfect ('tinha chegado').

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

had gotten to·had reached

had gotten to: Um pouco mais informal, implica alcançar um destino.had reached: Mais geral, pode implicar a conclusão de uma jornada ou processo.

Antônimos

had not yet arrived at

Regência e colocações

had arrived at + place

By midnight, they had arrived at their destination.

A preposição 'at' é tipicamente usada com 'arrive' para indicar um local específico.

had arrived at + conclusion/point

The committee had arrived at a consensus.

Indica o atingir de uma decisão ou fase.

Contexto cultural e nuances

O tempo verbal Past Perfect ('had arrived') em inglês é usado para descrever uma ação que ocorreu antes de outra ação no passado. A preposição 'at' especifica o local ou ponto alcançado. Este tempo verbal é crucial para estabelecer uma sequência clara de eventos passados em narrativas e escrita formal.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrive at
Presentearrives at
Passadoarrived at
Particípioarrived at
Gerúndioarriving at

EspanholEspanhol

había llegado a(frase verbal)
Exemplos de uso
"Cuando llegué, él ya había llegado a casa."→ "Quando eu cheguei, ele já chegara a casa."(Indica una acción completada antes de otra acción pasada.)
"Cuando llegué, él ya había llegado a casa."→ "Quando eu cheguei, ele já chegara a casa."(Indica uma ação concluída antes de outra ação passada.)Había llegado a
"El tren ya había llegado a la estación cuando apareció el pasajero."→ "O comboio já chegara à estação quando o passageiro apareceu."(Used in narratives to establish a sequence of past events.)Había llegado a

Palavras facilmente confundidas

llegó allegaría ahabía arribado a

Notas: El pretérito pluscuamperfecto simple ('chegara') es menos común en el portugués brasileño hablado, siendo a menudo reemplazado por el pretérito pluscuamperfecto compuesto ('tinha chegado').

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hubo llegado a·había arribado a

hubo llegado a: Forma do pretérito mais-que-perfeito do indicativo, menos comum na fala.había arribado a: Sinônimo de 'chegado', frequentemente usado para viagens ou chegadas formais.

Antônimos

aún no había llegado a

Regência e colocações

haber llegado a + lugar

Para cuando terminamos, ya habíamos llegado a la cima.

O verbo 'llegar' rege a preposição 'a' para indicar o destino.

haber llegado a + punto/momento

La situación había llegado a un punto insostenible.

Refere-se a atingir um estado ou fase.

Contexto cultural e nuances

O pretérito mais-que-perfeito ('había llegado') em espanhol é usado para descrever uma ação que ocorreu antes de outra ação no passado. A preposição 'a' é fundamental para indicar o destino ou o ponto de chegada. Esta forma verbal é comum tanto na linguagem falada quanto na escrita para estabelecer a cronologia de eventos passados.

Conjugação verbal

Presenteyo llego, tú llegas, él/ella/usted llega, nosotros/nosotras llegamos, vosotros/vosotras llegáis, ellos/ellas/ustedes llegan
Pretéritoyo llegué, tú llegaste, él/ella/usted llegó, nosotros/nosotras llegamos, vosotros/vosotras llegasteis, ellos/ellas/ustedes llegaron
Particípiollegado
chegara-a

EN: had arrived at · ES: había llegado a

PalavrasConectando idiomas e culturas