Palavras
Traduzir de:

chequem

InglêsInglês

check(verb)

Flexões

checkscheckingchecked
Exemplos de uso
"It is important that students check their answers before handing in the test."→ "É importante que os alunos chequem suas respostas antes de entregar a prova."
"Please check the details before sending."→ "Por favor, chequem os detalhes antes de enviar."(Nota sobre o uso do verbo 'check' em inglês e sua tradução para o português.)Tradução de 'check'
"The inspectors will check the company's documents."→ "Os fiscais vão checar os documentos da empresa."(Exemplo de uso formal do verbo 'check' e sua adaptação para o português.)Uso formal de 'check'
"It is important that you check the product's expiration date."→ "É importante que vocês chequem o prazo de validade do produto."(Demonstração de como 'check' se aplica a verificação de status em português.)'Check' para status

Palavras facilmente confundidas

searchverifyinspectreviewexamine

Notas: A forma 'check' é a base para o verbo 'checar' em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

verify·examine·inspect

verify: Sinônimo de 'check' com ênfase na confirmação de verdade ou exatidão.examine: Sinônimo de 'check' que implica uma análise mais detalhada.inspect: Sinônimo de 'check' usado para inspeções formais ou rigorosas.

Antônimos

ignore·disregard

Regência e colocações

check something

Check the facts.

Verbo transitivo direto, comum em português como 'checar algo'.

check if/whether

Check if the lights are off.

Usado com conjunções, traduzido como 'checar se'.

check on someone/something

Check on the progress of the project.

Significa 'verificar o estado de', 'dar uma olhada em'.

Contexto cultural e nuances

O termo 'check' em inglês é extremamente polissêmico e sua tradução para o português pode variar significativamente. Como verbo, pode significar verificar, conferir, examinar, controlar, impedir, entre outros. Como substantivo, pode ser um cheque (bancário), uma marca de verificação, um controle, etc. A adoção do verbo 'checar' no Brasil reflete a influência do inglês, sendo usado em contextos que vão do informal ao formal. É importante notar que, dependendo do contexto, outras traduções como 'verificar', 'conferir', 'examinar', 'inspecionar' ou até mesmo 'conter' (no sentido de impedir) podem ser mais adequadas em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto check
PresenteI check, you check, he/she/it checks, we check, you check, they check
Passadochecked
Particípiochecked
Gerúndiochecking

EspanholEspanhol

comprobar(verbo)

Flexões

compruebancomprobandocomprobado
Exemplos de uso
"Es importante que los alumnos comprueben sus respuestas antes de entregar el examen."→ "É importante que os alunos chequem suas respostas antes de entregar a prova."(Significa verificar ou confirmar algo.)
"Por favor, comprueben los detalles antes de enviar."→ "Por favor, chequem os detalhes antes de enviar."(Nota sobre o uso do verbo 'comprobar' em espanhol e sua tradução para o português.)Tradução de 'comprobar'
"Los inspectores comprobarán los documentos de la empresa."→ "Os fiscais vão checar os documentos da empresa."(Exemplo de uso formal do verbo 'comprobar' e sua adaptação para o português.)Uso formal de 'comprobar'
"It is important that you verify the product's expiration date."→ "É importante que vocês chequem o prazo de validade do produto."(Demonstração de como 'comprobar' se aplica a verificação de status em português.)'Comprobar' para status

Palavras facilmente confundidas

verificarexaminarcorroborarasegurar

Notas: É uma tradução comum para o sentido de verificar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

verify·check·confirm

verify: Sinônimo de 'comprobar' com ênfase na confirmação de algo.check: Sinônimo de 'comprobar' que implica uma análise mais detalhada.confirm: Sinônimo de 'comprobar' que significa dar apoio ou confirmação adicional.

Antônimos

ignore·disregard

Regência e colocações

verify something

Verify the data.

Transitivo direto.

verify if/whether

Verify if the system is operational.

Com conjunção integrante.

verify that

Verify that all fields are completed.

Com conjunção completiva.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'comprobar' em espanhol é amplamente utilizado para indicar a ação de verificar, averiguar ou confirmar a veracidade ou exatidão de algo. É um termo fundamental na linguagem formal e informal. Sua tradução para o português pode ser 'comprovar', 'verificar' ou 'checar', dependendo do contexto específico. A forma 'comprobar' (infinitivo) é a base para as conjugações, e formas como 'comprueben' (presente do subjuntivo/imperativo) são usadas em contextos semelhantes ao 'chequem' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto check
PresenteI check, you check, he/she/it checks, we check, you check, they check
Passadochecked
Particípiochecked
Gerúndiochecking
chequem

EN: check · ES: comprobar

PalavrasConectando idiomas e culturas