chicle

InglêsInglês

chewing gum(noun)
Exemplos de uso
"I bought a pack of chewing gum."→ "Comprei um pacote de chicle."
"He offered me a piece of chewing gum."→ "Ele me ofereceu um pedaço de chicle."(Nota de registo em português do Brasil.)Pedaço de chicle
"The child blew a large bubble with his chewing gum."→ "A criança estourou uma bolha grande com seu chicle."(Activity associated with chewing gum.)Chewing gum bubble

Palavras facilmente confundidas

gumbubble gumgumdrop

Notas: A palavra 'gum' sozinha pode se referir a outras substâncias gomosas ou à gengiva.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gum·bubble gum

gum: Termo mais curto e informal para 'chewing gum'.bubble gum: Refere-se especificamente à goma usada para fazer bolhas.

Regência e colocações

chew chewing gum

It's impolite to chew chewing gum loudly in public.

Colocação verbal padrão em inglês, traduzida para o português.

offer chewing gum

She offered everyone some chewing gum after lunch.

Verbo usado com o substantivo em inglês, traduzido.

Contexto cultural e nuances

O 'chewing gum' é um produto de confeitaria projetado para ser mascado, mas não engolido. Geralmente consiste em uma base de goma, adoçantes, aromatizantes e amaciantes. O ato de mascar 'chewing gum' é comum em todo o mundo, frequentemente associado a momentos de lazer, alívio de estresse ou como um prazer simples. O termo 'chicle' em si tem origem na palavra nahuatl 'tzictli', referindo-se à seiva da árvore chicozapote, historicamente usada como substância de mascar.

EspanholEspanhol

chicle(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Me regaló un chicle de fresa."→ "Ele me deu um chicle de morango."(Termo comum na Espanha e em alguns países da América Latina.)
"Me gusta mascar chicle mientras estudio."→ "I like to chew chicle while I study."(Uso comum para se referir ao produto mastigável.)Gosto de mascar chicle
"El chicle se le pegó en el zapato."(Situación cotidiana donde el chicle puede causar inconvenientes.)Chicle pegado

Palavras facilmente confundidas

goma de mascarmascar chiclechicle de fresa

Notas: 'Goma de mascar' é um termo mais genérico e também amplamente utilizado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

goma de mascar·chicle (de mascar)

goma de mascar: Termo mais geral e comum em muitos países de língua espanhola.chicle (de mascar): Em alguns lugares, especifica-se 'chicle de mascar' para evitar confusão com a resina natural.

Regência e colocações

mascar chicle

Los niños suelen mascar chicle después de comer.

Colocação verbal padrão em espanhol, traduzida para o português.

comprar chicle

Necesito comprar chicle de fresa para el viaje.

Verbo comum com o substantivo em espanhol, traduzido.

Contexto cultural e nuances

O 'chicle' é uma substância que se masca, mas não se engole, geralmente doce e aromatizada. Sua origem etimológica remonta ao nahuatl 'tzictli', que se referia à seiva da árvore chicozapote. O ato de mascar chicle é uma prática estendida globalmente, associada a momentos de lazer, relaxamento ou como um pequeno prazer. Em espanhol, 'chicle' é o termo predominante em muitos países, embora 'goma de mascar' também seja amplamente utilizado.

chicle

EN: chewing gum · ES: chicle

PalavrasConectando idiomas e culturas