Palavras
Traduzir de:

chifre

InglêsInglês

horn(noun)

Flexões

horns
Exemplos de uso
"The bull lowered its head, showing its sharp horns."→ "O touro baixou a cabeça, mostrando seus chifres afiados."
"The bull raised its head, showing its imposing horns."→ "O touro levantou a cabeça, mostrando seus chifres imponentes."(Descrição de um mamífero com uma protuberância óssea.)Chifres de Touro
"He found out his wife cheated on him and felt like a cuckold."→ "Ele descobriu que sua esposa o traiu e se sentiu um chifre."(Termo gírio para indicar que alguém foi enganado em um relacionamento.)Gíria para Traição
"The musician played a melody with his ox horn."→ "O músico tocou uma melodia com seu chifre de boi."(Referência a um instrumento musical feito de chifre.)Instrumento de Chifre

Palavras facilmente confundidas

antlertuskhorniness

Notas: Principal tradução para o sentido literal de apêndice córneo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

antler·tusk

antler: Sinônimo comum em português, especialmente no sentido de traição amorosa.tusk: Termo mais técnico para a protuberância óssea de animais.

Antônimos

velvet

Regência e colocações

grow horns

The young ram began to grow horns.

Descreve o desenvolvimento de chifres.

a pair of horns

The goat had a pair of sharp horns.

Indica dois chifres.

horn of plenty

Cornucopia, or horn of plenty, is a symbol of abundance.

Uso figurativo, referindo-se a uma cornucópia.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'horn' abrange o sentido literal de apêndice córneo de animais, instrumentos musicais e partes de objetos. O sentido de traição amorosa, comum em português ('chifre'), não é diretamente associado à palavra 'horn' em inglês, que usaria termos como 'cuckold' ou 'to be horned' em contextos informais.

Conjugação verbal

Infinitivoto horn
Presentehorn, horns
Passadohorned
Particípiohorned
Gerúndiohorning

EspanholEspanhol

cuerno(noun)

Flexões

cuernos
Exemplos de uso
"El toro levantó la cabeza, mostrando sus largos cuernos."→ "O touro levantou a cabeça, mostrando seus longos chifres."(Refere-se à estrutura óssea de animais.)
"El toro levantó la cabeza, mostrando sus imponentes cuernos."→ "O touro levantou a cabeça, mostrando seus chifres imponentes."(Descrição de um mamífero com uma protuberância óssea.)Chifres de Touro
"Se enteró de que su esposa le fue infiel y se sintió un cornudo."→ "Ele descobriu que sua esposa o traiu e se sentiu um chifre."(Termo coloquial para indicar que alguém foi enganado em um relacionamento.)Gíria para Traição
"El músico tocó una melodía con su cuerno de buey."→ "O músico tocou uma melodia com seu chifre de boi."(Referência a um instrumento musical feito de chifre.)Instrumento de Chifre

Palavras facilmente confundidas

astagachocornudo

Notas: Principal tradução para o sentido literal de apêndice córneo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asta·gacho

asta: Termo principal em português do Brasil para o apêndice córneo de animais e para o sentido de traição.gacho: Sinônimo comum em português, especialmente no sentido de traição amorosa.

Antônimos

cornudo

Regência e colocações

grow horns

The young ram began to grow horns.

Indica a posse de chifres.

a pair of horns

The goat had a pair of sharp horns.

Expressão idiomática para indicar infidelidade.

horn of plenty

Cornucopia, or horn of plenty, is a symbol of abundance.

Especifica a origem ou tipo de chifre.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'cuerno' é o equivalente direto de 'chifre' no sentido literal (apêndice de animal) e figurado (traição amorosa, 'ser cornudo'). A riqueza de uso e as conotações culturais são muito semelhantes às do português brasileiro. O termo 'asta' é usado para as galhadas dos cervídeos, que são diferentes dos cuernos.

chifre

EN: horn · ES: cuerno

PalavrasConectando idiomas e culturas