chillar

InglêsInglês

to shriek(verbo)

Flexões

shriekedshrieking
Exemplos de uso
"The child began to shriek when he was scared."→ "A criança começou a gritar quando ficou assustada."
"The baby started to shriek non-stop, demanding attention."→ "O bebê começou a gritar/chillar sem parar, exigindo atenção."(Nota sobre o uso de 'shriek' em inglês e sua tradução para o português.)Tradução de 'shriek'
"The old door creaked and started to shriek when I opened it."→ "A porta velha rangeu e começou a chiar/chillar quando a abri."(Comparação entre 'shriek' (som agudo) e 'chiar' (som metálico).)Som de 'shriek'

Palavras facilmente confundidas

screamyellscreechwhine

Notas: Refere-se a um grito agudo e penetrante.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

scream·yell·screech

scream: Tradução comum para 'shriek', mas pode ser menos agudo.yell: Grito mais forte e prolongado, menos específico para agudo.screech: Som agudo e penetrante, similar a 'shriek' em alguns contextos.

Antônimos

whisper·mumble

Regência e colocações

shriek with fear

She began to shriek with fear when she saw the spider.

Indica a causa do grito agudo.

shriek with laughter

They started to shriek with laughter at the joke.

Expressa riso muito intenso e agudo.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'to shriek' descreve um grito alto e agudo, frequentemente associado a medo, dor ou excitação intensa. Em português, 'gritar' é a tradução mais geral, mas 'chillar' (do espanhol) ou 'chiar' podem ser usados para enfatizar a qualidade aguda do som. A escolha depende da nuance que se quer transmitir.

Conjugação verbal

Infinitivoto shriek
PresenteI shriek, you shriek, he/she/it shrieks, we shriek, you shriek, they shriek
PassadoI shrieked, you shrieked, he/she/it shrieked, we shrieked, you shrieked, they shrieked
Particípioshrieked
Gerúndioshrieking

EspanholEspanhol

chillar(verbo)

Flexões

chilléchillandochilla
Exemplos de uso
"El niño no paraba de chillar."→ "O menino não parava de gritar."(Verbo comum em espanhol para expressar um grito agudo.)
"El bebé empezó a chillar sin parar, exigiendo atención."→ "O bebê começou a gritar/chillar sem parar, exigindo atenção."(Nota sobre o uso de 'chillar' em espanhol e sua tradução para o português.)Tradução de 'chillar'
"La vieja puerta crujió y empezó a chillar cuando la abrí."→ "A porta velha rangeu e começou a chiar/chillar quando a abri."(Comparação entre 'chillar' (som agudo) e 'chiar' (som metálico).)Som de 'chillar'

Palavras facilmente confundidas

gritarbramarchirriargemir

Notas: Verbo principal em espanhol para descrever um grito agudo ou o som de algo chiando.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gritar·bramar·chirriar

gritar: Tradução comum para 'chillar', mas pode ser menos agudo.bramar: Grito forte e prolongado, menos específico para agudo.chirriar: Som agudo e penetrante, similar a 'chillar' em alguns contextos.

Antônimos

susurrar·murmurar

Regência e colocações

chillar de dolor

El niño empezó a chillar de dolor cuando se cayó.

Indica a causa do grito agudo.

chillar de emoción

Los aficionados empezaron a chillar de emoción al marcar el gol.

Expressa excitação intensa.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'chillar' descreve um grito agudo e penetrante, frequentemente associado a dor, medo, excitação ou o som de objetos. Em português, 'gritar' é a tradução mais geral, mas 'chillar' (como empréstimo do espanhol) ou 'chiar' podem ser usados para enfatizar a qualidade aguda do som. A escolha depende da nuance desejada.

Conjugação verbal

Presenteyo chillo, tú chillas, él/ella/usted chilla, nosotros/nosotras chillamos, vosotros/vosotras chilláis, ellos/ellas/ustedes chillan
Pretéritoyo chillé, tú chillaste, él/ella/usted chilló, nosotros/nosotras chillamos, vosotros/vosotras chillasteis, ellos/ellas/ustedes chillaron
Particípiochillado
chillar

EN: to shriek · ES: chillar

PalavrasConectando idiomas e culturas